パクワンギュ 風の便り ルビなし

Posted: under 未分類.

韓国語原題:바람결

해는 기울어
日は 傾いて

하루가 가면
一日が 過ぎると

검은
黒い

달빛이 내리고
月明かりが 降って

그 달빛
その 月明かりの

아래


홀로 있는
一人で いる


ぼくは

저 들
あの 野の

허수아비처럼
かかしのように

메마르죠
干からびるよ

*바람결에
風の便りに

그대 들려와
君が 聞こえてくる

하염없이
とめどなく

내립니다
降ります

주룩 주룩 주루룩
ザアザア

그 빗소리에
その 雨音に

한참을 난
ずっと ぼくは

헤매이고
さまよって

헤매여도
さまよっても

그대 그대
君 君

또 그댑니다*
また 君です



멀어지는
遠ざかる

그대
君の

기억은 흐려져
記憶は 曇ってくる

다신
2度と

돌아올 수 없는
戻れない

길을 걸어
道を 歩く

*바람결에
風の便りに

그대 들려와
君が 聞こえてくる

하염없이
とめどなく

내립니다
降ります

주룩 주룩 주루룩
ザアザア

그 빗소리에
その 雨音に

한참을 난
ずっと ぼくは

헤매이고
さまよって

헤매여도
さまよっても

그대 그대
君 君

또 그댑니다*
また 君です

떠나 보내야만 하는
手放さなければいけない

이 가슴은
この 胸は

하루 하루 더
一日 一日 もっと

타들어만 가는
落ちていくだけの

지옥 같아
地獄のよう



그 빗소리에
その 雨音に

한참을 난
ずっと ぼくは

헤매이고
さまよって

헤매여도
さまよっても

그대 그대
君 君

또 그댑니다
また 君です





ルビ付き

Comments (0) 3月 25 2017

ジェクスキス カップル ルビなし

Posted: under 未分類.

韓国語原題:커플

예전보다
ずっと前より

지금 네가
今の 君が

더욱
一層

괜찮을 거야
いいんだ

허전했던 모습
虚しかった 姿

맘 속의
心の 中の

빈 곳
空いてる ところ


みんな

채워 줬으니
満たして くれたから

아름다운
美しい

세상에서
世界で

많이 외로워하며
たくさん さびしがりながら

너란 반쪽을
君という 片方を

찾아
探しに

헤매인 건
さまよう ことは

다 옛날
すべて 昔の

얘긴 걸
話なんだ

내 생애
ぼくの 生涯

남은 날들을
残った 日々を

너와 함께
君と 一緒に

하고 싶어
いたい

마치
まるで

꿈만 같은 걸
夢のような ことを

이젠 나
今は ぼく

혼자가 아닌
一人じゃ ない

너와 함께
君と 一緒に

하는 거야
いるんだ

*Oh love

왜 이제서야
なぜ 今になって

많이 외롭던
たくさん さびしかった

나를
ぼくを

찾아온 거야
探しにきたの?

Oh love

너를 사랑해
君のことが 好きだ

이제 모든
これから すべての

시간들을
時間を

나와
ぼくと

함께 해*
一緒に いよう



하나가 둘이
ひとつが ふたつに


なる

여지껏
今まで

내 가슴
ぼくの 胸

깊게
深く

자리했던
占めていた

슬픔이 개고
悲しみが 晴れて

이젠
これからは

내 인생의
ぼくの 人生の

끝까지 무지개
終わりまで 虹

난 너만
ぼくは 君だけ

있으면 돼
いれば いい

기억해 줄래
覚えていてくれないか

이 순간에
この 瞬間に

내가 하는
ぼくが する

약속
約束

사랑하는 너에게
好きな 君に

나를
ぼくを

다 줄게
すべて あげるよ

이제


너의 집은
君の 家は

내 맘 속
ぼくの 心の 中

얼마나
どんなに

수 많은
たくさんの 

날을
日を

기다려 왔는 줄
待ってきたのか

아니
分かるの?

이젠 모두
これからは みんなの

앞에서
前で

너의 손을
君の 手を

꼭 붙잡고
ぎゅっと つないで

우리 함께
ぼくたち 一緒に

하는 거야
いるんだ

*Oh love

왜 이제서야
なぜ 今になって

많이 외롭던
たくさん さびしかった

나를
ぼくを

찾아온 거야
探しにきたの?

Oh love

너를 사랑해
君のことが 好きだ

이제 모든
これから すべての

시간들을
時間を

나와
ぼくと

함께 해*
一緒に いよう

과거 따윈
過去なんて

모두 잊고
みんな 忘れて

나와
ぼくと

함께 할
一緒に いる

많은 시간을
たくさんの 時間を

추억으로
思い出として

만들어
つくろう

*Oh love

왜 이제서야
なぜ 今になって

많이 외롭던
たくさん さびしかった

나를
ぼくを

찾아온 거야
探しにきたの?

Oh love

너를 사랑해
君のことが 好きだ

이제 모든
これから すべての

시간들을
時間を

나와
ぼくと

함께 해*
一緒に いよう




ルビ付き

Comments (0) 1月 06 2017

ヨミョン 恋した後に ルビなし

Posted: under 未分類.

原題:사랑한 후에

*여러번
何度も

널 단념하려고
君のことを 断念しようと

했어
思った

내 하루는
ぼくの 一日は

온통
すっかり

너뿐이지만
君だけだけど

누군갈
誰かを

혼자
一人

사랑해 봤던
好きになってみた

사람은
人は

내 맘
ぼくの 心

다 알꺼야*
すべて 分かるだろう

오늘이지,
今日とも

내일 일지
明日とも

모를
分からず

이별 앞에
別れの 前に

난 서
ぼくは 立って

있는 것 같아
いる みたいだ

함께라고
一緒だと

느끼는 순간도
感じる 瞬間も

니 맘을
君の 心を

가질 수 없잖아
手に入れることはできないじゃないか

**듣고 싶어
聞きたい

너를
君のことを

기다려 달란
待ってほしいという


言葉

조금씩
少しずつ

내게
ぼくに

마음을 열어
心を 開いて

지금 나의
今 ぼくの

슬픔
悲しみ

괜찮아
大丈夫

내가
ぼくが

너의
君の

마지막 사랑
最後の 恋人

이라면**
ならば



*여러번
何度も

널 단념하려고
君のことを 断念しようと

했어
思った

내 하루는
ぼくの 一日は

온통
すっかり

너뿐이지만
君だけだけど

누군갈
誰かを

혼자
一人

사랑해 봤던
好きになってみた

사람은
人は

내 맘
ぼくの 心

다 알꺼야*
すべて 分かるだろう



**듣고 싶어
聞きたい

너를
君のことを

기다려 달란
待ってほしいという


言葉

조금씩
少しずつ

내게
ぼくに

마음을 열어
心を 開いて

지금 나의
今 ぼくの

슬픔
悲しみ

괜찮아
大丈夫

내가
ぼくが

너의
君の

마지막 사랑
最後の 恋人

이라면**
ならば



ルビ付き

Comments (0) 10月 21 2016

ソンスンホン 10年が過ぎても ルビなし

Posted: under 未分類.

原題:십년이 지나도

보이지 않아도
見えなくても

너를
君を 

느낄 수가
感じることが

있어서
できて

내 사랑도
ぼくの 恋も

니 행복도
君の 幸せも

결국 내가
結局 ぼくが

또 너를
また 君を

배웅하네
見送る

서운하게
さびしく

서운하게
さびしく

이러기니
こんなふうに

아무 말도 없이
なんの 言葉も なく

떠나가는게
離れていくのが

*미워하고
憎んで

미워하게
憎むように

매일 기도하지만
毎日 祈るけど

내내
終始

너만 떠올라
君ばかり 思い浮かぶ

십년이 지나도
10年が 過ぎても

백년이 지나도
100年が 過ぎても

천년이 지나도
1000年が 過ぎても

나는 너를
ぼくは 君のことが

못 잊어
忘れられない

십년이 지나도
10年が 過ぎても

백년이 지나도
100年が 過ぎても

너를 기다리는 게
君を 待つ のが

내겐
ぼくにとっては

가장 쉬운
一番 易しい

일이니까*
ことだから



안부라도
安否でも

안부라도
安否でも

막연하게
漠然と

혹시 전해질까
ひょっとして 伝わるだろうか

기도하지만
祈るけど

*미워하고
憎んで

미워하게
憎むように

매일 기도하지만
毎日 祈るけど

내내
終始

너만 떠올라
君ばかり 思い浮かぶ

십년이 지나도
10年が 過ぎても

백년이 지나도
100年が 過ぎても

천년이 지나도
1000年が 過ぎても

나는 너를
ぼくは 君のことを

못 잊어
忘れられない

십년이 지나도
10年が 過ぎても

백년이 지나도
100年が 過ぎても

너를 기다리는 게
君を 待つ のが

내겐
ぼくにとっては

가장 쉬운
一番 易しい

일이니까*
ことだから

사랑할 시간이
恋する 時間が

너무 모자랐던
本当に 足りなかった

우리
ぼくたち

그 때
あの 時

지우고
消して

또 지워도
また 消しても

넌 아직
君は 今も

남아 있는데
残って いるのに

도대체
いったい

어쩌란 말야
どうしろっていうんだ

내가 참
ぼくは 本当に

미련한 거야
愚か者なんだ

다시는
2度と

안 오는 거야
来ないだろう

바보처럼
バカみたいに

기다릴 거란
待つ ことは

십년이 지나도
10年が 過ぎても

백년이 지나도
100年が 過ぎても

천년이 지나도
1000年が 過ぎても

나는 너를
ぼくは 君のことを

못 잊어
忘れられない

십년이 지나도
10年が 過ぎても

백년이 지나도
100年が 過ぎても

너를 기다리는 게
君を 待つ のが

너 하나
君 一人

기다리는 게
待つ のが

웃고 있어도
笑って いても

되려
かえって

눈물이 나
涙が 出る



ルビ付き

購入はこちら

Comments (0) 10月 02 2016

Gackt 君のためにできること ルビなし

Posted: under 未分類.

原題:널 위해 할 수 있는 것

천진난만한 미소를
天真爛漫な 笑顔を

짓고 있던
作って いた

너에게
君に

눈물의 의미를
涙の 意味を


ぼくは

물을 수 없어
聞けなくて

나는 잡은
ぼくは つかんだ

손을 쥐었다
手を 握ったり

폈다가 하며
広げたり しながら

슬그머니
こっそりと

등 넘어
背中越しから

몰래 말을
そっと 言葉を

걸어봤었지.
かけてみたよ

이제 괜찮아 라며
もう 大丈夫 だと

몇 번씩이나
何度も

반복을 하며
繰り返しながら

작게
小さく

떨고 있는
震えて いる

너에게,
君に


ぼくは

그런 말밖에
そんな 言葉しか

할 수가
言うことが

없지만
できないけど

*언제라도
いつでも

너만은
君だけは

변하지
変わらないで

말아 줘
くれ

내 곁에
ぼくの そばに

항상 니가
いつも 君が

있어 줘
いて くれ

내 팔로
ぼくの 腕で

안았을 때부터
抱いた ときから

나는
ぼくは

이런 예감이
こんな 予感が

들었었으니까 
してたから

들었었으니까*
してたから



아무렇지도 않은
なんでもない

이야기 속에
話の 中に

너만이
君だけが

보여 준
見せて くれた

미소가 너무
笑顔が 本当に

아름다워
きれい

나는 조금
ぼくは 少し

부끄러운 듯
恥ずかしそうに

미소를 띄는
笑顔を 浮かべる

너에게,
君に

너를
君を

놓지 않은 채
放さない まま

중얼거렸지
つぶやいただろ

이제 괜찮아?
もう 大丈夫

따위에
みたいな

따위에 말 밖에
みたいな 言葉しか

없지만.
ないけど

그 눈물을
その 涙を

이제


알아준다면
分かってくれるなら

내가 너의
ぼくが 君の

삐에로가 될테니
ピエロに なるから

*언제라도 너만은
いつでも 君だけは

변하지
変わらないで

말아 줘
くれ

내 곁에
ぼくの そばに

항상 니가
いつも 君が

있어 줘
いて くれ

내 팔로
ぼくの 腕で

안았을 때부터
抱いた ときより

나는
ぼくは

그런 예감이
そんな 予感が

들었었으니까
してたから

들었었으니까*
してたから



지울 수 있었던
消すことが できていた

미소의 수보다
笑顔の 数より

눈물이 더
涙が もっと

많을지 몰라,
多いかもしれない

난 모르겠지만
ぼくは 知らないけど

곁에 있을께.
そばに いるよ

그것이 내가,
それが ぼくが

널 위해
君の ために

할 수 있는
できる

내 모든 것.
ぼくの すべての こと

*언제라도 너만은
いつでも 君だけは

변하지
変わらないで

말아 줘
くれ

내 곁에
ぼくの そばに

항상 니가
いつも 君が

있어 줘
いて くれ

내 팔로
ぼくの 腕で

안았을 때부터
抱いた ときより

나는
ぼくは

그런 예감이
そんな 予感が

들었었으니까
してたから

들었었으니까*
してたから

언제라 해도
いつだと しても

너만은 나와
君だけは ぼくと

헤어질 거라
別れると

하지 않을 테니까
言わないから

내가 너를
ぼくが 君のことを

지켜 보일테니까
守って みせるから

이런 예감은
こんな 予感は

들었었으니까.
してたから



ルビ付き

購入はこちら

Gackt(原曲)

Comments (0) 8月 10 2016

The Nuts 恋のバカ ルビなし

Posted: under 未分類.

原題:사랑의 바보

그렇게
そんなふうに

말하지 마
言わないで

제발 그녈
どうか 彼女を

욕하지 말아줘
悪く言わないでくれ

그 누구보다도
その 誰よりも

내겐 좋은
ぼくにとっては いい

여자니까
女だから

내가
ぼくが

하고 싶어
したくて

잘해 준 걸
よくして あげた ことを

고맙다
ありがとうって

말 못 들어도
言葉 聞けなくても

잠시나마
しばらくでも

웃어 주면
笑って くれれば

난 행복해~
ぼくは 幸せ

*원하는
願う

좋은 사람
いい 人

나타날 때까지
現れるまで

난 잠시
ぼくは しばらく

그녈 지켜줄 뿐야
彼女を 守ってあげる だけだ

아무것도
何も

바라는 것 없기에
願う こと ないから

그걸로도
それでも

감사해
ありがとう

워~

언제든
いつでも

필요할 땐
必要な ときは

편히 날
気楽に ぼくを

쓰도록
使うよう

늘 닿는 곳에
いつも 届く ところに

있어 줄 거야
いて あげる つもり

어느 날
ある 日

말없이
言葉なく

떠나 간대도
離れて いったとしても

그 뒷모습까지도
その 後姿までも

사랑할래*
好きだよ



난 바보니깐
ぼくは バカだから

괜찮아
大丈夫

아무리
いくら

아프게 해도
苦しく しても

못 느껴
感じられない

내 걱정하지 마
ぼくの 心配しないで

못났대도
出来損ないだとしても

할 수 없어
しかたない

나를
ぼくを

자랑스레
誇らしく

여길 분께
思う 方に

가끔
時々

미안해진데도
すまなくなっても

기꺼이 날
喜んで ぼくを

그녈 위한
彼女の ための

바보로 살래
バカとして 生きるよ

*원하는
願う

좋은 사람
いい 人

나타날 때까지
現れるまで

난 잠시
ぼくは しばらく

그녈 지켜줄 뿐야
彼女を 守ってあげる だけだ

아무것도
何も

바라는 것 없기에
願う こと ないから

그걸로도
それでも

감사해
ありがとう

워~

언제든
いつでも

필요할 땐
必要な ときは

편히 날
気楽に ぼくを

쓰도록
使うよう

늘 닿는 곳에
いつも 届く ところに

있어 줄 거야
いて あげる つもり

어느 날
ある 日

말없이
言葉なく

떠나 간대도
離れて いったとしても

그 뒷모습까지도
その 後姿までも

사랑할래*
好きだよ



언젠가
いつか

그녀가 날
彼女が ぼくのところから

떠날 걸
離れる のを

잘 알아
よく 分かってる

시작이 있음
始まりが あれば

끝도 있는 법
終わりも ある もの

그 시간이
その 時間が

알고 싶어서라도
知りたくても

끝까지
終わりまで

가보려 해
行ってみようと 思う

워~

그렇게
そんなふうに

불쌍한 듯
かわいそうに

날 바라보지 마
ぼくを 見つめないで

그래도
それでも

나는 행복하니까
ぼくは 幸せだから

**언젠가 그녀를
いつか 彼女を

보내 주는 날
見送って あげる 日

그 때 술이나
その 時 お酒でも

한 잔
一杯

사 주면 돼**
おごってくれれば いい

**언젠가 그녀를
いつか 彼女を

보내 주는 날
見送って あげる 日

그 때 술이나
その 時 お酒でも

한 잔
一杯

사 주면 돼**
おごってくれれば いい



ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 4月 07 2016

CNBLUE そうするつもりです。忘れるつもりです ルビなし

Posted: under 未分類.

原題:그럴 겁니다.잊을 겁니다(クロル コンニダ イジュル コンニダ)

그럴 겁니다
そうする つもりです

잊을 겁니다
忘れる つもりです

오늘부터 난
今日から ぼくは

그대란 사람
君という 人

모르는 겁니다
知らない つもりです

한번도 본 적 없는 겁니다
一度も 会ったことが ないつもりです

길을 걷다가도
道を 歩いていても

스친 적 없는
かすったことの ない

괜찮습니다
大丈夫です

잊었습니다
忘れました

바쁜 일상에 행복하죠
忙しい 日常に 幸せだよ

근사해 보이는
素敵に 見える

사람도 만나고
人も 会って

사랑이 다 그렇죠
恋は すべて そうでしょ

시간이 가면 희미해져
時間が 経てば かすかになって

기억조차 할 수도 없겠죠
記憶さえ することもできないでしょ

oh

사랑이 가면
恋が 行けば

또 다른 사랑이
また 別の 恋が

다시 올 겁니다
また 来るはずです

꼭 그럴 겁니다
きっと そのはずです

지금은 아파도
今は 苦しくても

조금만 지나면
少しだけ 過ぎれば

아물 겁니다
癒える はずです

그럴 겁니다
その はずです

잊을 겁니다
忘れる はずです

나도 그럴 겁니다
ぼくも そうするつもりです



어렵진 않아요
難しくはないよ

오늘만 아프면
今日だけ 苦しければ

모든게 잊혀질 거니까
すべて 忘れられる ことだから

달라진 일상에
変わった 日常に

어색할 뿐이죠
ぎこちない だけでしょ

oh ~ no

사랑이 다 그렇죠
恋は すべて そうでしょ

시간이 가면 희미해져
時間が 経てば かすかになって

기억조차 할 수도 없겠죠
記憶さえ することもできないでしょ

그렇죠~
そうでしょ

사랑이 가면
恋が 行けば

또 다른 사랑이
また 別の 恋が

다시 올 겁니다
また 来る はずです

꼭 그럴 겁니다
きっと そのはずです

지금은 아파도
今は 苦しくても

조금만 지나면
少しだけ 過ぎれば

아물 겁니다
癒える はずです

그럴 겁니다
その はずです

잊을 겁니다
忘れる はずです

나도 그럴 겁니다
ぼくも そうするつもりです



모두 지울 겁니다
みんな 消す つもりです

꼭 그럴 겁니다
きっと そうする つもりです

사랑이 가면
恋が 過ぎれば

또 다른 사랑이
また 別の 恋が

다시 올 겁니다
また 来る はずです

꼭 그럴 겁니다
きっと そのはずです

눈물이 흘러도
涙が 流れても

조금만 지나면
少しだけ 過ぎれば

웃을 겁니다
笑う つもりです

그럴 겁니다
そうする つもりです

(이젠)
これからは

잊을 겁니다
忘れる つもりです

(이젠)
これからは

상처가 아물 듯..
傷が 癒える ように

그럴 겁니다
そうする つもりです

그럴 겁니다
そうする つもりです

잊을 겁니다
忘れるつもりです

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

パクファヨビ Stars ルビ付き

Posted: under 未分類.

다시 그댈 돌려달라고
タシ クデル トルリョタルラゴ
また あなたを 返してくれと

나 혼자선 안되겠다고
ナ ホンジャソン アンドェゲッタゴ
私 一人では ダメなんだと

밤하늘에 기도하다가
パンハヌレ キドハダガ
夜空に 祈っていて

오늘도 지칠 때까지
オヌルド チチル ッテッカジ
今日も 疲れるまで

잠 못드는
チャン モットゥヌン
眠れない

나인데
ナインデ
私なのよ

세월 가면 잊혀진다는
セウォル カミョ ニチョジンダヌン
歳月 過ぎれば 忘れられるという

그런 진실도 모르고 싶어
クロン チンシルド モルゴ シポ
そんな 真実も 知りたくない

오늘이 또 지나면
オヌリ ット チナミョン
今日が また 過ぎれば

어둠이 또 지나면
オドゥミ ット チナミョン
闇が また 過ぎれば

아침이
アチミ
朝が

온단 걸
オンダン ゴル
来るという ことが

믿을 수 없어
ミドゥル ス オッソ
信じられない

Wondering stars

어두운 이 하늘에
オドゥウン イ ハヌレ
暗い この 空に

그대와 나의 추억이
クデワ ナエ チュオギ
あなたと 私の 思い出が

흩어져
フトジョ
散らばる

눈물만큼
ヌンムルマンクン
涙ほどに

빛을 잃고 있어
ピチュル イルコ イッソ
光を 失って いる

그때로 돌아가
クッテロ トラガ
あのときに 戻って

사랑으로
サラグロ
愛で

숨 쉬고 싶어
スン スィゴ シポ
息 したい

I wanna be loved

기도하면
キドハミョン
祈れば

언젠가
オンジェンガ
いつか

마지막 기적이
マジマッ キジョギ
最後の 奇跡が

내게 일어나
ネゲ イロナ
私に 起きる

어둠 속에
オドゥン ソゲ
闇の 中に

빛처럼
ピッチョロン
光のように

그대 다시
クデ タシ
あなた また

내게 돌아온다고
ネゲ トラオンダゴ
私のところに 戻ってくるんだと

다시 안아준다고
タシ アナジュンダゴ
また 抱いてくれるんだと

믿고 싶어
ミッコ シポ
信じたい



오늘도 겨우 버텼다고
オヌルド キョウ ポティォッタゴ
今日も やっと 頑張ったんだと

내일도 난 힘들겠다고
ネイルド ナン ヒンドゥルゲッタゴ
明日も 私は つらいんだろうと

밤하늘에 내 맘 전하면
パンハヌレ ネ マン チョンハミョン
夜空に 私の 心 伝えたら

내 소식 별이 되어
ネ ソシッ ピョリ トェオ
私の 便り 星に なって

전해줄지도 몰라요
チョネジュルジド モルラヨ
伝わってくれるかも しれないわ

눈앞에서 멀어지는 건
ヌナペソ モロジヌン ゴン
目の前で 遠ざかるのは

언젠가는 잊혀지지만
オンジェンガヌン イチョジジマン
いつかは 忘れられるけど

멀리 있는 저 별도
モルリ インヌン チョ ピョルド
遠くに ある あの 星も

구름에 가린 별도
クルメ カリン ビョルド
雲に 覆われた 星も

내 맘엔
ネ マメン
私の 心には

기억엔
キオゲン
記憶には

빛나고 있잖아
ピンナゴ イッチャナ
光って いるじゃない

Forever stars

Forever crying

영원히
ヨンウォンヒ
永遠に

잊을 수가 없어
イジュル スガ オッソ
忘れられない

난 울 것 같아
ナン ウル コッ カタ
私は 泣きそう

눈물마다
ヌンムルマダ
涙ごとに

번지는 추억은
ボンジヌン チュオグン
広がる 思い出は

하늘이 있는 한
ハヌリ インヌン ハン
空が ある かぎり

고개 들면
コゲ トゥルミョン
頭 あげれば

늘 거기 있어
ヌル コギ イッソ
いつも そこに ある

I wanna be loved

그대는 날 잊어서
クデヌン ナル イジョソ
あなたは 私を 忘れて

혼자 있는 하루가
ホンジャ インヌン ハルガ
一人 いる 一日が 

괜찮은지
クェンチャヌンジ
平気なのか

웃다가도
ウッタガド
笑っていても

가끔은
カックムン 
時々 

창 밖으로
チャン パックロ
窓の 外で

옛 기억이 스쳐서
イェッ キオギ スチョソ
昔の 記憶が かすって

그대 그리워져서
クデ クリウォジョソ
あなた 愛しくなって

눈물인데
ヌンムリンデ
涙なのよ

그대의
クデエ
あなたの

하루엔 내가
ハルエン ネガ
一日には 私が

정말로 없나요
チョンマルロ オンナヨ
本当に いないの?

그럴리 없잖아요
クロルリ オッチャナヨ
そんなはず ないじゃないの

그대도
クデド
あなたも

내 오늘처럼
ネ オヌルチョロン
私の 今日のように

그리워서
クリウォソ
愛しくて

눈물로 산다면
ヌンムルロ サンダミョン
涙で 生きてるのなら

돌아와요
トラワヨ
戻ってきてよ

저 별처럼
チョ ビョルチョロン
あの 星のように

Wondering stars

어두운 이 하늘에
オドゥウン イ ハヌレ
暗い この 空に

그대와 나의 추억이
クデワ ナエ チュオギ
あなたと 私の 思い出が

흩어져
フトジョ
散らばる

눈물만큼
ヌンムルマンクン
涙ほどに

빛을 잃고 있어
ビチュル イルコ イッソ
光を 失って いる

그때로 돌아가
クッテロ トラガ
あのときに 戻って

사랑으로
サラグロ
愛で

빛나고 싶어
ピンナゴ シポ
輝きたい

I wanna be loved

기도하면
キドハミョン
祈れば

언젠가
オンジェンガ
いつか

마지막 기적이
マジマッ キジョギ
最後の 奇跡が

내게 일어나
ネゲ イロナ
私に 起きる

어둠 속에
オドゥン ソゲ
闇の 中に

빛처럼
ピッチョロン
光のように

그대 다시
クデ タシ
あなた また

내게 돌아온다고
ネゲ トラオンダゴ
私のところに 戻ってくるんだと

다시 안아준다고
タシ アナジュンダゴ
また 抱いてくれるんだと

다시 사랑한다고
タシ サランハンダゴ
また 恋するんだと

믿고 싶어
ミッコ シポ
信じたい


ルビなしで歌ってみる

パクファヨビの歌一覧に戻る

Comments (0) 10月 06 2014

パクファヨビ Stars ルビなし

Posted: under 未分類.

다시 그댈 돌려달라고
また あなたを 返してくれと

나 혼자선 안되겠다고
私 一人では ダメなんだと

밤하늘에 기도하다가
夜空に 祈っていて

오늘도 지칠 때까지
今日も 疲れるまで

잠 못드는
眠れない

나인데
私なのよ

세월 가면 잊혀진다는
歳月 過ぎれば 忘れられるという

그런 진실도 모르고 싶어
そんな 真実も 知りたくない

오늘이 또 지나면
今日が また 過ぎれば

어둠이 또 지나면
闇が また 過ぎれば

아침이
朝が

온단 걸
来るという ことが

믿을 수 없어
信じられない

Wondering stars

어두운 이 하늘에
暗い この 空に

그대와 나의 추억이
あなたと 私の 思い出が

흩어져
散らばる

눈물만큼
涙ほどに

빛을 잃고 있어
光を 失って いる

그때로 돌아가
あのときに 戻って

사랑으로
愛で

숨 쉬고 싶어
息 したい

I wanna be loved

기도하면
祈れば

언젠가
いつか

마지막 기적이
最後の 奇跡が

내게 일어나
私に 起きる

어둠 속에
闇の 中に

빛처럼
光のように

그대 다시
あなた また

내게 돌아온다고
私のところに 戻ってくるんだと

다시 안아준다고
また 抱いてくれるんだと

믿고 싶어
信じたい



오늘도 겨우 버텼다고
今日も やっと 頑張ったんだと

내일도 난 힘들겠다고
明日も 私は つらいんだと

밤하늘에 내 맘 전하면
夜空に 私の 心 伝えたら

내 소식 별이 되어
私の 便り 星に なって

전해줄지도 몰라요
伝わってくれるかも しれないわ

눈앞에서 멀어지는 건
目の前で 遠ざかるのは

언젠가는 잊혀지지만
いつかは 忘れられるけど

멀리 있는 저 별도
遠くに ある あの 星も

구름에 가린 별도
雲に 覆われた 星も

내 맘엔
私の 心には

기억엔
記憶には

빛나고 있잖아
光って いるじゃない

Forever stars

Forever crying

영원히
永遠に

잊을 수가 없어
忘れられない

난 울 것 같아
私は 泣きそう

눈물마다
涙ごとに

번지는 추억은
広がる 思い出は

하늘이 있는 한
空が ある かぎり

고개 들면
頭 あげれば

늘 거기 있어
いつも そこに ある

I wanna be loved

그대는 날 잊어서
あなたは 私を 忘れて

혼자 있는 하루가
一人 いる 一日が 

괜찮은지
平気なのか

웃다가도
笑っていても

가끔은 창 밖으로
時々 窓の 外で

옛 기억이 스쳐서
昔の 記憶が かすって

그대 그리워져서
あなた 愛しくなって

눈물인데
涙なのよ

그대의
あなたの

하루엔 내가
一日には 私が

정말로 없나요
本当に いないの?

그럴리 없잖아요
そんなはず ないじゃないの

그대도
あなたも

내 오늘처럼
私の 今日のように

그리워서
愛しくて

눈물로 산다면
涙で 生きてるのなら

돌아와요
戻ってきてよ

저 별처럼
あの 星のように

Wondering stars

어두운 이 하늘에
暗い この 空に

그대와 나의 추억이
あなたと 私の 思い出が

흩어져
散らばる

눈물만큼
涙ほどに

빛을 잃고 있어
光を 失って いる

그때로 돌아가
あのときに 戻って

사랑으로
愛で

빛나고 싶어
輝きたい

I wanna be loved

기도하면
祈れば

언젠가
いつか

마지막 기적이
最後の 奇跡が

내게 일어나
私に 起きる

어둠 속에
闇の 中に

빛처럼
光のように

그대 다시
あなた また

내게 돌아온다고
私のところに 戻ってくるんだと

다시 안아준다고
また 抱いてくれるんだと

다시 사랑한다고
また 恋するんだと

믿고 싶어
信じたい

ルビ付きで練習してみる

パクファヨビの歌一覧に戻る

Comments (0) 10月 06 2014