キムジュナ あなたなしでどうやって ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:너 없이 어떻게(読み方:ノ オッシ オットケ)

거짓말 같았던
コジンマル カッタットン
ウソみたいだった

우리
ウリ
私たちの

그 시간을
ク シガヌル
あの 時間を

떠올리며
トオルリミョ
浮かびあげながら

눈물을 흘리죠
ヌンムルル フルリジョ
涙を 流すわ

그게
クゲ
それが

널 찾는
ノル チャンヌン
あなたを 探す

방법 뿐
パンボッ プン
方法 だけ

처음부터
チョウンプト
初めから


ウェ
どうして

내 맘
ネ マン
私の 心

아프게 할 거면
アプゲ ハル コミョン
苦しく するのなら

왜 와
ウェ ワ
どうして 来るの?

다시
タシ
もう

안 올 수도
ア ノル スド
戻って来ないことも

있을 거란
イッスル コラン
ある という

예감
イェガン
予感

조금만 더
チョグンマン ト
もう 少しだけ

보고 싶은데
ポゴ シップンデ
会いたいのに

*어떻게 하나요
オトケ ハナヨ
どうすれば いいの?

어떻게 해야만
オトケ ヘヤマン
どう しなければ

하나요
ハナヨ
いけないの?

우리가
ウリガ
私たちは

이것 밖엔
イゴッ パッケ
これ しか

안 됐었나요
ナン ドェッソンナヨ
できなかったの?

처음부터
チョウンブト
初めから

뭔가
ムォンガ
何か

잘못된
チャルモットェン
間違った

것이였나 봐요
ゴシヨンナ ボァヨ
ことだったよう

어떻게 사랑이
オトケ サラギ
どうして 恋は

그래
クレ
そうなの?

참 어려운데
チャン オリョウンデ
本当に 難しいの

그대 없는
クデ オンヌン
あなたの いない

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

온종일*
オンジョギル
一日中

마음 아파
マウ マパ
心 苦しくて

죽을 것 같은데
チュグル コッ カットゥンデ
死にそうなの



눈을
ヌヌル
目を

감아 봐도
カマ ポァド
閉じて みても

그대
クデ
あなた

머릿속에
モリッソゲ
頭の中に

떠올라서
トオルラソ
浮かび上がって





참을 수가
チャムル スガ
我慢することが

없어
オッソ
できない

두 번 다시
トゥ ボン タシ
2度と

못 볼
モッ ポル
会えない

자신 없는 걸
チャシ ノンヌン ゴル
自信 ないのよ

*어떻게 하나요
オトケ ハナヨ
どうすれば いいの?

어떻게 해야만
オトケ ヘヤマン
どう しなければ

하나요
ハナヨ
いけないの?

우리가
ウリガ
私たちは

이것 밖엔
イゴッ パッケ
これ しか

안 됐었나요
ナン ドェッソンナヨ
できなかったの?

처음부터
チョウンプト
初めから

뭔가
ムォンガ
何か

잘못된
チャルモットェン
間違った

것이였나 봐요
ゴシヨンナ ボァヨ
ことだったよう

어떻게 사랑이
オトケ サラギ
どうして 恋は

그래
クレ
そうなの?

참 어려운데
チャン オリョウンデ
本当に 難しいの

그대 없는
クデ オンヌン
あなたの いない

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

온종일*
オンジョギル
一日中

그대의 품에
クデエ プメ
あなたの 懐に

잠들고 싶어
チャンドゥルゴ シッポ
眠りたい

아무리 우리를
アムリ ウリルル
いくら 私たちを

갈라놓아도
カルラノアド
引き裂いても

그 어떤 것도
ク オットン ゴット
その どんな ものも

막을 수 없어
マグル ス オッソ
防げないわ

어떻게 하나요
オトケ ハナヨ
どうすれば いいの?

어떻게 해야죠
オトケ ヘヤジョ
どうしなきゃ いけないの?

어떻게 해야만
オトケ ヘヤマン
どうすれば

될까요
トェルカヨ
いいの?

그대 없는
クデ オンヌン
あなたの いない

나는
ナヌン
私は

더 살아서
ト サラソ
もっと 生きて

뭐가 돼
ムォガ ドェ
何に なる?

다시
タシ
もう

한 번
ハン ボン
一度

시작한다면
シジャカンタミョン
始められるのなら

더 잘할 거야
ト チャラル コヤ
もっと うまくいくはず





ルビなし

Comments (0) 10月 26 2017

キムジュナ あなたなしでどうやって ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:너 없이 어떻게

거짓말 같았던
ウソみたいだった

우리
私たちの

그 시간을
あの 時間を

떠올리며
浮かびあげながら

눈물을 흘리죠
涙を 流すわ

그게
それが

널 찾는
あなたを 探す

방법 뿐
方法 だけ

처음부터
初めから


どうして

내 맘
私の 心

아프게 할 거면
苦しく するのなら

왜 와
どうして 来るの?

다시
もう

안 올 수도
戻って来ないことも

있을 거란
ある という

예감
予感

조금만 더
もう 少しだけ

보고 싶은데
会いたいのに

*어떻게 하나요
どうすれば いいの?

어떻게 해야만
どう しなければ

하나요
いけないの?

우리가
私たちは

이것 밖엔
これ しか

안 됐었나요
できなかったの?

처음부터
初めから

뭔가
何か

잘못된
間違った

것이였나 봐요
ことだったよう

어떻게 사랑이
どうして 恋は

그래
そうなの?

참 어려운데
本当に 難しいの

그대 없는
あなたの いない

하루 하루
一日 一日

온종일*
一日中

마음 아파
心 苦しくて

죽을 것 같은데
死にそうなの



눈을
目を

감아 봐도
閉じて みても

그대
あなた

머릿속에
頭の中に

떠올라서
浮かび上がって




참을 수가
我慢することが

없어
できない

두 번 다시
2度と

못 볼
会えない

자신 없는 걸
自信 ないのよ

*어떻게 하나요
どうすれば いいの?

어떻게 해야만
どう しなければ

하나요
いけないの?

우리가
私たちは

이것 밖엔
これ しか

안 됐었나요
できなかったの?

처음부터
初めから

뭔가
何か

잘못된
間違った

것이였나 봐요
ことだったよう

어떻게 사랑이
どうして 恋は

그래
そうなの?

참 어려운데
本当に 難しいの

그대 없는
あなたの いない

하루 하루
一日 一日

온종일*
一日中

그대의 품에
あなたの 懐に

잠들고 싶어
眠りたい

아무리 우리를
いくら 私たちを

갈라놓아도
引き裂いても

그 어떤 것도
その どんな ものも

막을 수 없어
防げないわ

어떻게 하나요
どうすれば いいの?

어떻게 해야죠
どうしなきゃ いけないの?

어떻게 해야만
どうすれば

될까요
いいの?

그대 없는
あなたの いない

나는
私は

더 살아서
もっと 生きて

뭐가 돼
何に なる?

다시
もう

한 번
一度

시작한다면
始められるのなら

더 잘할 거야
もっと うまくいくはず




ルビ付き

Comments (0) 10月 26 2017

イムンセ 分からない人生 ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:알 수 없는 인생(読み方:アル ス オンヌン インセン)

*언제쯤
オンジェッチュン
いつ頃

사랑을 다
サラグル ダ
愛を すべて

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

언제쯤
オンジェッチュン
いつ頃

세상을 다
セサグル ダ
世界を すべて

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

얼마나
オルマナ
どれほど

살아봐야
サラボァヤ
生きてみれば

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

정말
チョンマル
本当に

그런 날이
クロン ナリ
そんな 日が

올까요
オルカヨ
来るでしょうか

시간을
シガヌル
時間を

되돌릴 순
トェドルリル ス
戻すことは

없나요
ノンナヨ
できないの?

조금만
チョグンマン
少しだけ

늦춰줄 순
ヌッチュォジュル ス
緩めることは

없나요
ノンナヨ
できないの?

눈부신
ヌンブシン
まぶしい

그 시절
ク シジョル
あの 季節

나의
ラエ
ぼくの

지난 날이
チナン ナリ
過ぎし 日が

그리워요*
クリウォヨ
懐かしいよ



오늘도
オヌルド
今日も

그저 그런
クジョ クロン
なんとなく そんな

날이네요
ナリネヨ
日だね

하루가
ハルガ
一日が

왜 이리도
ウェ イリド
どうして こんなに

빠르죠
パルジョ
早いんでしょう

나 가끔은
ナ カクムン
ぼく 時々

거울 속에
コウル ソゲ
鏡の 中に

비친
ピチン
映った

내가 무척
ネガ ムチョッ
ぼくが すごく

어색하죠
オセカジョ
ぎこちないよ

정말
チョンマル
本当に

몰라보게
モルラボゲ
知らないうちに

변했네요
ピョンヘンネヨ
変わったよ

한때는
ハンテヌン
ひと時は

달콤한 꿈을
タルコマン クムル
甘い 夢を

꿨죠
クォッチョ
見てたよ

가슴도 설레였죠
カスンド ソルレヨッチョ
胸も ときめいたよ

괜시리
クェンシリ
なんとなく

하얀 밤을
ハヤン バムル
白い 夜を

지새곤 했죠
チセゴ ネッチョ
明かしたり したよ

*언제쯤
オンジェッチュン
いつ頃

사랑을 다
サラグル ダ
愛を すべて

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

언제쯤
オンジェッチュン
いつ頃

세상을 다
セサグル ダ
世界を すべて

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

얼마나
オルマナ
どれほど

살아봐야
サラボァヤ
生きてみれば

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

정말
チョンマル
本当に

그런 날이
クロン ナリ
そんな 日が

올까요
オルカヨ
来るでしょうか

시간을
シガヌル
時間を

되돌릴 순
トェドルリル ス
戻すことは

없나요
ノンナヨ
できないの?

조금만
チョグンマン
少しだけ

늦춰줄 순
ヌッチュォジュル ス
緩めることは

없나요
ノンナヨ
できないの?

눈부신
ヌンブシン
まぶしい

그 시절
ク シジョル
あの 季節

나의
ラエ
ぼくの

지난 날이
チナン ナリ
過ぎし 日が

그리워요*
クリウォヨ
懐かしいよ



어쩐지
オッチョンジ
どういうわけか

옛 사랑이
イェッ サラギ
昔の 恋を

생각났죠
センガンナッチョ
思い出したよ

당신도
タンシンド
君も

나만큼은
ナマンクムン
ぼくほどに

변했겠죠
ピョネッケッチョ
変わっただろう

그래요
クレヨ
そうだよ

가끔 나
カクン ナ
時々 ぼく

이렇게
イロケ
こんなふうに

당신 땜에
タンシン テメ
君の ために

웃곤 해요
ウッコ ネヨ
笑ったり するよ

그땐 정말
クテン チョンマル
あのときは 本当に

우리
ウリ
ぼくたち

좋았었죠
チョアッソッチョ
よかっただろ

하지만
ハジマン
でも

이대로 괜찮아요
イデロ クェンチャナヨ
このままで 大丈夫だよ

충분히 사랑했죠
チュンブニ サランヘッチョ
十分に 愛しただろう

추억은
チュオグン
思い出は

추억일 때
チュオギル テ
思い出である とき

아름답겠죠
アルンダッケッチョ
美しいんだろう

언제쯤
オンジェッチュン
いつ頃

사랑을 다
サラグル ダ
愛を すべて

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

언제쯤
オンジェッチュン
いつ頃

세상을 다
セサグル ダ
世界を すべて

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

얼마나
オルマナ
どれほど

살아봐야
サラボァヤ
生きてみれば

알까요
アルカヨ
分かるでしょうか

정말
チョンマル
本当に

그런 날이
クロン ナリ
そんな 日が

올까요
オルカヨ
来るでしょうか

아직도
アジット
今も

많은 날이
マヌン ナリ
たくさんの 日が

남았죠
ナマッチョ
残ってるよ

난 다시
ナン ダシ
ぼくは また

누군가를
ヌグンガルル
誰かに

사랑 할테죠
サラン ハルテジョ
恋するだろう

알 수 없는
アル ス オンヌン
分からない

인생이라
インセギラ
人生だから

더욱
トウッ
一層

아름답죠
アルンダッチョ
美しいよ





ルビなし

Comments (0) 10月 25 2017

イムンセ 分からない人生 ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:알 수 없는 인생

*언제쯤
いつ頃

사랑을 다
愛を すべて

알까요
分かるでしょうか

언제쯤
いつ頃

세상을 다
世界を すべて

알까요
分かるでしょうか

얼마나
どれほど

살아봐야
生きてみれば

알까요
分かるでしょうか

정말
本当に

그런 날이
そんな 日が

올까요
来るでしょうか

시간을
時間を

되돌릴 순
戻すことは

없나요
できないの?

조금만
少しだけ

늦춰줄 순
緩めることは

없나요
できないの?

눈부신
まぶしい

그 시절
あの 季節

나의
ぼくの

지난 날이
過ぎし 日が

그리워요*
懐かしいよ



오늘도
今日も

그저 그런
なんとなく そんな

날이네요
日だね

하루가
一日が

왜 이리도
どうして こんなに

빠르죠
早いんでしょう

나 가끔은
ぼく 時々

거울 속에
鏡の 中に

비친
映った

내가 무척
ぼくが すごく

어색하죠
ぎこちないよ

정말
本当に

몰라보게
知らないうちに

변했네요
変わったよ

한때는
ひと時は

달콤한 꿈을
甘い 夢を

꿨죠
見てたよ

가슴도 설레었죠
胸も ときめいたよ

괜시리
なんとなく

하얀 밤을
白い 夜を

지새곤 했죠
明かしたり したよ

*언제쯤
いつ頃

사랑을 다
愛を すべて

알까요
分かるでしょうか

언제쯤
いつ頃

세상을 다
世界を すべて

알까요
分かるでしょうか

얼마나
どれほど

살아봐야
生きてみれば

알까요
分かるでしょうか

정말
本当に

그런 날이
そんな 日が

올까요
来るでしょうか

시간을
時間を

되돌릴 순
戻すことは

없나요
できないの?

조금만
少しだけ

늦춰줄 순
緩めることは

없나요
できないの?

눈부신
まぶしい

그 시절
あの 季節

나의
ぼくの

지난 날이
過ぎし 日が

그리워요*
懐かしいよ



어쩐지
どういうわけか

옛 사랑이
昔の 恋を

생각났죠
思い出したよ

당신도
君も

나만큼은
ぼくほどに

변했겠죠
変わっただろう

그래요
そうだよ

가끔 나
時々 ぼく

이렇게
こんなふうに

당신 땜에
君の ために

웃곤 해요
笑ったり するよ

그땐 정말
あのときは 本当に

우리
ぼくたち

좋았었죠
よかっただろ

하지만
でも

이대로 괜찮아요
このままで 大丈夫だよ

충분히 사랑했죠
十分に 愛しただろう

추억은
思い出は

추억일 때
思い出である とき

아름답겠죠
美しいんだろう

언제쯤
いつ頃

사랑을 다
愛を すべて

알까요
分かるでしょうか

언제쯤
いつ頃

세상을 다
世界を すべて

알까요
分かるでしょうか

얼마나
どれほど

살아봐야
生きてみれば

알까요
分かるでしょうか

정말
本当に

그런 날이
そんな 日が

올까요
来るでしょうか

아직도
今も

많은 날이
たくさんの 日が

남았죠
残ってるよ

난 다시
ぼくは また

누군가를
誰かに

사랑 할테죠
恋するだろう

알 수 없는
分からない

인생이라
人生だから

더욱
一層

아름답죠
美しいよ





ルビ付き

Comments (0) 10月 25 2017

CNBLUE こんがらがるように ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:헷갈리게(読み方:ヘッカリゲ)

헷갈리게
ヘッカリゲ
こんがらがるように

뭔데
ムォンデ
なんだよ

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

헷갈리게
ヘッカリゲ
こんがらがるように

자꾸 뭔데
チャク ムォンデ
しきりに なんだよ

내가
ネガ
ぼくが

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ



매일 아침
メイ ラチン
毎朝

습관처럼 연락하고
スックァンチョロン ヨンラカゴ
習慣のように 連絡して

끊어질 듯
クノジル トゥッ
切れる ような

말 듯한
マル トゥッタン
切れない ような

답장에
タッチャゲ
返事に

답장을 해
タッチャグ レ
返事を する

사실 반은
サシル パヌン
実は 半分は

기억도
キオット
思い出すことも

안 나
アン ナ
できない

마치 우린
マチ ウリン
まるで ぼくたちは

연애하던
ヨネハドン
恋愛してた

사람들보다
サランドゥルポダ
人たちより

서로를 잘 알았고
ソロルル チャル アラッコ
お互いを よく 知っていて

확실한 듯
ファクシラン ドゥッ
はっきりした ように

확신한 듯
ファクシナン ドゥッ
確信した ように

서로를 부르는
ソロルル プルヌン
お互いを 呼ぶ

말도 있어
マルド イソ
言葉も ある

Umm

그냥
クニャン
ただ

이 거리를
イ コリルル
この 距離を

즐기는 걸까
チュルギヌン ゴルカ
楽しんでいるのか

장난보다는
チャンナンポダヌン
冗談よりは

너무 중요해
ノム チュンヨヘ
本当に 大切で

네가
ニガ
君が

*이게
イゲ
これが

우리 둘의
ウリ トゥレ
ぼくたち 二人の

끝일까
クチルカ
終わりだろうか

시작일까
シジャギルカ
始まりだろうか

헷갈리게
ヘッカリゲ
こんがらがるように

뭔데
ムォンデ
なんだよ

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

애매한
エメハン
曖昧な

우리 온도가
ウリ オンドガ
ぼくたちの 温度が

헷갈리게
ヘッカリゲ
こんがらがるように

자꾸 뭔데
チャク ムォンデ
しきりに なんだよ

내가
ネガ
ぼくが

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

애매한
エメハ
曖昧な

우리 사이가
ヌリ サイガ
ぼくたちの 仲が

gets me high gets me high

널 보면
ノル ポミョン
君に 会うと

숨 막혀
スン マキョ
息が 詰まる

널 봐야
ノル ポァヤ
君に 会えば

숨을 쉬어
スムル スィオ
息を する

어떻게
オトケ
どうしたら

해야 돼
ヘヤ ドェ
いいの

우리 지금
ウリ チグン
ぼくたち 今

뭔데
ムォンデ
なんだよ

내가
ネガ
ぼくが

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

답을
タブ
答えが

알 것 같은데
ラル コッ カトゥンデ
分かる気がするのに

답을
タブル
答えが

말을 못해
マルル モテ
言えない

지금 난*
チグン ナン
今 ぼくは



가끔 우린
カク ヌリン
時々 ぼくたちは

대화 중에
テファ チュゲ
対話の 中で

자연스럽게
チャヨンスロッケ
自然に

서로를 터치하고
ソロルル トチハゴ
お互いを タッチして

묘한 눈빛
ミョハン ヌンピッ
妙な まなざし

묘한 공기
ミョハン コンギ
妙な 空気の

속에서
ソゲソ
中で

우린 남겨졌어
ウリン ナンギョジョソ
ぼくたちは 残された

Umm

더 뜨겁게
ト トゥゴケ
もっと 熱く

너를
ノルル
君のことを

느끼고 싶다
ヌキゴ シッタ
感じたい

뜨거워져도
トゥゴウォジョド
熱くなっても

감당할 수 있을까
カンダンハル ス イッスルカ
うまくやれるだろうか

*이게
イゲ
これが

우리 둘의
ウリ トゥレ
ぼくたち 二人の

끝일까
クチルカ
終わりだろうか

시작일까
シジャギルカ
始まりだろうか

헷갈리게
ヘッカリゲ
こんがらがるように

뭔데
ムォンデ
なんだよ

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

애매한
エメハン
曖昧な

우리 온도가
ウリ オンドガ
ぼくたちの 温度が

헷갈리게
ヘッカルリゲ
こんがらがるように

자꾸 뭔데
チャク ムォンデ
しきりに なんだよ

내가
ネガ
ぼくが

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

애매한
エメハ
曖昧な

우리 사이가
ヌリ サイガ
ぼくたちの 仲が

gets me high gets me high

널 보면
ノル ポミョン
君に 会うと

숨 막혀
スン マキョ
息が 詰まる

널 봐야
ノル ポァヤ
君に 会えば

숨을 쉬어
スムル スィオ
息を する

어떻게
オトケ
どうしたら

해야 돼
ヘヤ ドェ
いいの

우리 지금
ウリ チグン
ぼくたち 今

뭔데
ムォンデ
なんだよ

내가
ネガ
ぼくが

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

답을
タブ
答えが

알 것 같은데
ラル コッ カトゥンデ
分かる気がするのに

답을
タブル
答えが

말을 못해
マルル モテ
言えない

지금 난*
チグン ナン
今 ぼくは

Girl you got me seeing double

Don’t know why

you’re so much trouble

날 쥐고
ナル チュィゴ
ぼくを つまんで

흔들어 더
フンドゥロ ト
揺さぶる もっと

그런 너라도
クロン ノラド
そんな 君でも

좋으니까
チョウニカ
好きだから

헷갈리게
ヘッカリゲ
こんがらがるように

뭔데
ムォンデ
なんだよ

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

애매한
エメハン
曖昧な

우리 온도가
ウリ オンドガ
ぼくたちの 温度が

헷갈리게
ヘッカリゲ
こんがらがるように

자꾸 뭔데
チャク ムォンデ
しきりに なんだよ

내가
ネガ
ぼくが

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

애매한
エメハ
曖昧な

우리 사이가
ヌリ サイガ
ぼくたちの 仲が

gets me high gets me high

널 보면
ノル ポミョン
君に 会うと

숨 막혀
スン マキョ
息が 詰まる

널 봐야
ノル ポァヤ
君に 会えば

숨을 쉬어
スムル スィオ
息を する

어떻게
オトケ
どうしたら

해야 돼
ヘヤ ドェ
いいの

우리 지금
ウリ チグン
ぼくたち 今

뭔데
ムォンデ
なんだよ

내가
ネガ
ぼくが

왜 이래
ウェ イレ
どうしたんだよ

답을
タブ
答えが

알 것 같은데
ラル コッ カトゥンデ
分かる気がするのに

답을
タブル
答えが

말을 못해
マルル モテ
言えない

지금 난*
チグン ナン
今 ぼくは



답을
タブ
答えが

알 것 같은데
ラル コッ カトゥンデ
分かる気がするのに

답을
タブル
答えが

말을 못해
マルル モテ
言えない

지금 난
チグン ナン
今 ぼくは



답을
タブ
答えが

알 것 같은데
ラル コッ カトゥンデ
分かる気がするのに

답을
タブル
答えが

말을 못해
マルル モテ
言えない

지금 난
チグン ナン
今 ぼくは





ルビなし

Comments (0) 8月 30 2017

CNBLUE こんがらがるように ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:헷갈리게

헷갈리게
こんがらがるように

뭔데
なんだよ

왜 이래
どうしたんだよ

헷갈리게
こんがらがるように

자꾸 뭔데
しきりに なんだよ

내가
ぼくが

왜 이래
どうしたんだよ



매일 아침
毎朝

습관처럼 연락하고
習慣のように 連絡して

끊어질 듯
切れる ような

말 듯한
切れない ような

답장에
返事に

답장을 해
返事を する

사실 반은
実は 半分は

기억도
思い出すことも

안 나
できない

마치 우린
まるで ぼくたちは

연애하던
恋愛してた

사람들보다
人たちより

서로를 잘 알았고
お互いを よく 知っていて

확실한 듯
はっきりした ように

확신한 듯
確信した ように

서로를 부르는
お互いを 呼ぶ

말도 있어
言葉も ある

Umm

그냥
ただ

이 거리를
この 距離を

즐기는 걸까
楽しんでいるのか

장난보다는
冗談よりは

너무 중요해
本当に 大切で

네가
君が

*이게
これが

우리 둘의
ぼくたち 二人の

끝일까
終わりだろうか

시작일까
始まりだろうか

헷갈리게
こんがらがるように

뭔데
なんだよ

왜 이래
どうしたんだよ

애매한
曖昧な

우리 온도가
ぼくたちの 温度が

헷갈리게
こんがらがるように

자꾸 뭔데
しきりに なんだよ

내가
ぼくが

왜 이래
どうしたんだよ

애매한
曖昧な

우리 사이가
ぼくたちの 仲が

gets me high gets me high

널 보면
君に 会うと

숨 막혀
息が 詰まる

널 봐야
君に 会えば

숨을 쉬어
息を する

어떻게
どうしたら

해야 돼
いいの

우리 지금
ぼくたち 今

뭔데
なんだよ

내가
ぼくが

왜 이래
どうしたんだよ

답을
答えが

알 것 같은데
分かる気がするのに

답을
答えが

말을 못해
言えない

지금 난*
今 ぼくは



가끔 우린
時々 ぼくたちは

대화 중에
対話の 中で

자연스럽게
自然に

서로를 터치하고
お互いを タッチして

묘한 눈빛
妙な まなざし

묘한 공기
妙な 空気の

속에서
中で

우린 남겨졌어
ぼくたちは 残された

Umm

더 뜨겁게
もっと 熱く

너를
君のことを

느끼고 싶다
感じたい

뜨거워져도
熱くなっても

감당할 수 있을까
うまくやれるだろうか

*이게
これが

우리 둘의
ぼくたち 二人の

끝일까
終わりだろうか

시작일까
始まりだろうか

헷갈리게
こんがらがるように

뭔데
なんだよ

왜 이래
どうしたんだよ

애매한
曖昧な

우리 온도가
ぼくたちの 温度が

헷갈리게
こんがらがるように

자꾸 뭔데
しきりに なんだよ

내가
ぼくが

왜 이래
どうしたんだよ

애매한
曖昧な

우리 사이가
ぼくたちの 仲が

gets me high gets me high

널 보면
君に 会うと

숨 막혀
息が 詰まる

널 봐야
君に 会えば

숨을 쉬어
息を する

어떻게
どうしたら

해야 돼
いいの

우리 지금
ぼくたち 今

뭔데
なんだよ

내가
ぼくが

왜 이래
どうしたんだよ

답을
答えが

알 것 같은데
分かる気がするのに

답을
答えが

말을 못해
言えない

지금 난*
今 ぼくは

Girl you got me seeing double

Don’t know why

you’re so much trouble

날 쥐고
ぼくを つまんで

흔들어 더
揺さぶる もっと

그런 너라도
そんな 君でも

좋으니까
好きだから

헷갈리게
こんがらがるように

뭔데
なんだよ

왜 이래
どうしたんだよ

애매한
曖昧な

우리 온도가
ぼくたちの 温度が

헷갈리게
こんがらがるように

자꾸 뭔데
しきりに なんだよ

내가
ぼくが

왜 이래
どうしたんだよ

애매한
曖昧な

우리 사이가
ぼくたちの 仲が

gets me high gets me high

널 보면
君に 会うと

숨 막혀
息が 詰まる

널 봐야
君に 会えば

숨을 쉬어
息を する

어떻게
どうしたら

해야 돼
いいの

우리 지금
ぼくたち 今

뭔데
なんだよ

내가
ぼくが

왜 이래
どうしたんだよ

답을
答えが

알 것 같은데
分かる気がするのに

답을
答えが

말을 못해
言えない

지금 난*
今 ぼくは

답을
答えが

알 것 같은데
分かる気がするのに

답을
答えが

말을 못해
言えない

지금 난
今 ぼくは

답을
答えが

알 것 같은데
分かる気がするのに

답을
答えが

말을 못해
言えない

지금 난
今 ぼくは





ルビ付き

Comments (0) 8月 30 2017

CNBLUE シンデレラ ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:신데렐라(読み方:シンデレルラ)

Hello my

baby


ナン
ぼくは

너랑
ノラン
君と

있고 싶어
イッコ シポ
いたい

Day and night

이 밤의
イ バメ
この 夜の

끝을
クチュル
果てを

잡고 싶어
チャッコ シポ
つかまえたい

못 참어
モッ チャモ
我慢できない

코 끝에
コ クテ
鼻先に

머문
モムン
残った

베이비로션
ペイビロション
ベビーローション

온 신경이
オン シンギョギ
全 神経が

촉을 세워
チョグル セウォ
研ぎ澄まされる

my god

*열두 시가
ヨルトゥ シガ
12時の鐘が

땡 하면
テン ハミョン
ボーンと 鳴れば

마법처럼
マボッチョロン
魔法のように

사라져
サラジョ
消える

오늘만은
オヌルマンウン
今日だけは


ノル
君を

보낼 수 없어
ボネル ス オッソ
見送れない

Girl

열두 시가
ヨルトゥ シガ
12時の鐘が

땡 하면
テン ハミョン
ボーンと 鳴れば

잠시 꺼
チャンシ コ
しばらく 切って

Turn off your phone

I just wanna be with you

신데렐라
シンデレルラ
シンデレラ

ooh ooh ooh

나 혼자
ナ ホンジャ
ぼく 一人に

두지 마
トゥジ マ
しないで

Baby

drive me crazy crazy

신데렐라
シンデレルラ
シンデレラ

ooh ooh ooh

니가 없는
ニガ オンヌン
君が いない

긴 밤
キン パン
長い 夜

Tonight

Oh

외톨이야
ウェトリヤ
一人ぼっちだ

Baby

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me*



널 위한
ノル ウィハン
君の ための

red carpet

깔아놨어
カラノァッソ
敷いておいた

집 앞에
チ バッペ
家の 前に

걸어 와
コロ ワ
歩いて きて

공주처럼
コンジュチョロン
お姫様のように

모실게
モシルケ
お供するよ

Oh my princess

걱정 마
コッチョン マ
心配しないで

널린 늑
ノルリン ヌッ
散らばった

대들과 다르게
テドゥルグァ タルゲ
狼たちとは 違うように

다른 뜻
タルン トゥッ
別の 意味

없어
オッソ
ない

Don’t worry worry

*열두 시가
ヨルトゥ シガ
12時の鐘が

땡 하면
テン ハミョン
ボーンと 鳴れば

마법처럼
マボッチョロン
魔法のように

사라져
サラジョ
消える

오늘만은
オヌルマンウン
今日だけは


ノル
君を

보낼 수 없어
ボネル ス オッソ
見送れない

Girl

열두 시가
ヨルトゥ シガ
12時の鐘が

땡 하면
テン ハミョン
ボーンと 鳴れば

잠시 꺼
チャンシ コ
しばらく 切って

Turn off your phone

I just wanna be with you

신데렐라
シンデレルラ
シンデレラ

ooh ooh ooh

나 혼자
ナ ホンジャ
ぼく 一人に

두지 마
トゥジ マ
しないで

Baby

drive me crazy crazy

신데렐라
シンデレルラ
シンデレラ

ooh ooh ooh

니가 없는
ニガ オンヌン
君が いない

긴 밤
キン パン
長い 夜

Tonight

Oh

외톨이야
ウェトリヤ
一人ぼっちだ

Baby

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me*



I’m so curious

아름다운 널
アルンダウン ノル
美しい 君を

좀 더
チョン ド
もう少し

알고 싶어져
アルゴ シッポジョ
知りたくなる

I’m so dangerous

사랑하는 널
サランハヌン ノル
好きな 君のことを

느끼고 싶어
ヌキゴ シッポ
感じたい

All night long

Somebody help me

Somebody help me yea yea

Somebody help me

Somebody help me

Somebody help me



신데렐라
シンデレルラ
シンデレラ

Ooh ooh ooh

이젠 켜줘
イジェン キョジュォ
もう 点けてくれ

Green light

Turn on baby

ooh ooh

신데렐라
シンデレルラ
シンデレラ

Ooh ooh ooh

니가 없는
ニガ オンヌン
君が いない

긴 밤
キン パン
長い 夜

Tonight

Oh

외톨이야
ウェトリヤ
一人ぼっちだ

Baby

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me





ルビなし

Comments (0) 8月 15 2017

CNBLUE シンデレラ ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:신데렐라

Hello my

baby


ぼくは

너랑
君と

있고 싶어
いたい

Day and night

이 밤의
この 夜の

끝을
果てを

잡고 싶어
つかまえたい

못 참아
我慢できない

코 끝에
鼻先に

머문
残った

베이비로션
ベビーローション

온 신경이
全 神経が

촉을 세워
研ぎ澄まされる

my god

*열두 시가
12時の鐘が

땡 하면
ボーンと 鳴れば

마법처럼
魔法のように

사라져
消える

오늘만은
今日だけは


君を

보낼 수 없어
見送れない

Girl

열두 시가
12時の鐘が

땡 하면
ボーンと 鳴れば

잠시 꺼
しばらく 切って

Turn off your phone

I just wanna be with you

신데렐라
シンデレラ

ooh ooh ooh

나 혼자
ぼく 一人に

두지 마
しないで

Baby

drive me crazy crazy

신데렐라
シンデレラ

ooh ooh ooh

니가 없는
君が いない

긴 밤
長い 夜

Tonight

Oh

외톨이야
一人ぼっちだ

Baby

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me*



널 위한
君の ための

red carpet

깔아놨어
敷いておいた

집 앞에
家の 前に

걸어 와
歩いて きて

공주처럼
お姫様のように

모실게
お供するよ

Oh my princess

걱정 마
心配しないで

널린 늑
散らばった

대들과 다르게
狼たちとは 違うように

다른 뜻
別の 意味

없어
ない

Don’t worry worry

*열두 시가
12時の鐘が

땡 하면
ボーンと 鳴れば

마법처럼
魔法のように

사라져
消える

오늘만은
今日だけは


君を

보낼 수 없어
見送れない

Girl

열두 시가
12時の鐘が

땡 하면
ボーンと 鳴れば

잠시 꺼
しばらく 切って

Turn off your phone

I just wanna be with you

신데렐라
シンデレラ

ooh ooh ooh

나 혼자
ぼく 一人に

두지 마
しないで

Baby

drive me crazy crazy

신데렐라
シンデレラ

ooh ooh ooh

니가 없는
君が いない

긴 밤
長い 夜

Tonight

Oh

외톨이야
一人ぼっちだ

Baby

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me*



I’m so curious

아름다운 널
美しい 君を

좀 더
もう少し

알고 싶어져
知りたくなる

I’m so dangerous

사랑하는 널
好きな 君のことを

느끼고 싶어
感じたい

All night long

Somebody help me

Somebody help me yea yea

Somebody help me

Somebody help me

Somebody help me



신데렐라
シンデレラ

Ooh ooh ooh

이젠 켜줘
もう 点けてくれ

Green light

Turn on baby

ooh ooh

신데렐라
シンデレラ

Ooh ooh ooh

니가 없는
君が いない

긴 밤
長い 夜

Tonight

Oh

외톨이야
一人ぼっちだ

Baby

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me yea yea

Somebody help me

ooh ooh

Somebody help me





ルビ付き

Comments (0) 8月 15 2017

CNBLUE 一人ぼっちだ ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:외톨이야(読み方:ウェトリヤ)

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ



봐봐
ポァポァ
見て 見て

나를 봐봐
ナルル ポァポァ
ぼくを 見て 見て

똑바로 내
トッパロ ネ
しっかり ぼくの

두 눈을
トゥ ヌヌル
両目を


ポァ
見て

거봐
コボァ
ほら

이미 너는
イミ ノヌン
すでに 君は

딴 곳을
タン ゴスル
他の ところを

보고 있어
ポゴ イソ
見て いる

Check it

One Two Three

시계 바늘만
シゲ パヌルマン
時計の 針ばかり

쳐다 보는게
チョダ ボヌンゲ
見つめるのが

말 안해도
マ ラネド
言わなくても

다른 사람
ダルン サラン
他の 人

생긴 걸
センギン ゴル
できたのが 

알아
アラ
分かる

요즘 넌
ヨジュン ノン
この頃 君は

나 아닌
ナ アニン
ぼくじゃ ない

다른 사람과
ダルン サラングァ
他の 人と

만남이
マンナミ
出会いが

잦더라
チャットラ
激しい

이제는
イジェヌン
今は

먼저 전화도
モンジョ チョヌァド
先に 電話も

걸지 않더라
コルジ アントラ
かけてこない

나랑
ナラン
ぼくと

있을 때는
イッスル テヌン
いる ときは

하루가 일초라도
ハルガ イルチョラド
一日が 1秒でも


ノン
君は

내 앞에서
ネ アペソ
ぼくの 前で

요즘
ヨジュン
この頃

하늘만 보더라
ハヌルマン ポドラ
空ばかり 見てる

Oh

I know your mind

이미
イミ
すでに

너와 나의
ノワ ナエ
君と ぼくの

거리
コリ
距離

멀어진
モロジン
遠ざかった

그리고 벌어진
クリゴ ポロジン
そして ひびが入った

남보다 못한
ナンポダ モタン
他人より うまくいってない

우리 사이
ウリ サイ
ぼくたちの 仲

Oh baby

*외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

사랑에 슬퍼하고
サラゲ スルポハゴ
恋に 悲しんで

사랑에
サラゲ
恋に

눈물 짓는
ヌンムル チンヌン
涙 つくる

외톨이
ウェトリ
一人ぼっち

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad

Tonight

가슴이 아파
カスミ アッパ
胸が 苦しい

Oh no no no no

Nobody knows

마음 몰라
マウン モルラ
心が 分からない

One Two Three Four Five

Six Seven Eight Night

수 많은 밤을
ス マヌン パムル
数 多くの 夜を

세우며
セウミョ
数えながら

나를
ナルル
ぼくを

달래고 있어*
タルレゴ イッソ
なだめて いる

차라리
チャラリ
いっそ

다른 사람
タルン サラン
他の 人

생겼다고
センギョタゴ
できたんだと

내가 싫으면
ネガ シルミョン
ぼくが イヤなら

싫다고
シルタゴ
イヤだと

차라리
チャラリ
いっそ

솔직하게
ソルチカゲ
率直に

말해 줬다면
マレ ジュォッタミョン
言って くれたら

난 너를
ナン ノルル
ぼくは 君のことを

죽도록
チュットロッ
死ぬほど

미워하진 않았을 텐데
ミウォハジン アナッスル テンデ
憎むことは なかったのに

Check it

One Two Three

말을
マルル
言葉を

되새겨 봐도
トェセギョ ポァド
繰り返して みても

이리 저리
イリ チョリ
あれ これ

둘러대는
トゥルロデヌン
言い逃れる

거짓말이야
コジンマリヤ
ウソだ

Oh baby

*외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

사랑에 슬퍼하고
サラゲ スルポハゴ
恋に 悲しんで

사랑에
サラゲ
恋に

눈물 짓는
ヌンムル チンヌン
涙 つくる

외톨이
ウェトリ
一人ぼっち

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad

Tonight

가슴이 아파
カスミ アッパ
胸が 苦しい

Oh no no no no

Nobody knows

마음 몰라
マウン モルラ
心が 分からない

One Two Three Four Five

Six Seven Eight Night

수 많은 밤을
ス マヌン パムル
数 多くの 夜を

세우며
セウミョ
数えながら

나를
ナルル
ぼくを

달래고 있어*
タルレゴ イッソ
なだめて いる



사랑이 가네
サラギ カネ
恋が 去る

사랑이 떠나네
サラギ トナネ
恋が 離れる

한 사람을
ハン サラムル
一人の 人を

그리고
クリゴ
そして

한 사랑을
ハン サラグル
ひとつの 恋を

내게는
ネゲヌン
ぼくにとっては

익숙했던
イクスケットン
慣れていた

모든 것들을
モドゥン ゴットゥルル
すべてを

이 밤이
イ パミ
この 夜が

가면
カミョン
過ぎれば

널 지워야겠지
ノル チウォヤゲッチ
君のことを 消さなきゃ

그래 나
クレ ナ
そう ぼく

억지로라도
オッチロラド
無理やりでも

너를 지워야겠지
ノルル チウォヤゲッチ
君のことを 消さなきゃ

날 버린
ナル ポリン
ぼくのことを 捨てた

널 생각하면
ノル センガカミョン
君のことを 考えれば

그래야겠지
クレヤゲッチ
そうしなきゃ

Gone Gone

My love is Gone

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
ウェットリヤ ウェットリヤ
一人ぼっちだ

사랑에 아파하고
サラゲ アパハゴ
恋に 苦しんで

사랑을 기다리는
サラグル キダリヌン
恋を 待つ

외톨이
ウェトリ
一人ぼっち

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad

Tonight

꿈이길 원해
クミギル ウォネ
夢であるよう 願う

Oh no no no no

Nobody knows

날 몰라
ナル モルラ
ぼくを 知らない

One Two Three Four Five

Six Seven Eight Night

수 많은 밤을
ス マヌン パムル
数 多くの 夜を

세우며
セウミョ
数えながら

눈물
ヌンムル


흘리고 있어
フルリゴ イッソ
流して いる





ルビなし

Comments (0) 8月 14 2017

CNBLUE 一人ぼっちだ ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:외톨이야

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ



봐봐
見て 見て

나를 봐봐
ぼくを 見て 見て

똑바로 내
しっかり ぼくの

두 눈을
両目を


見て

거봐
ほら

이미 너는
すでに 君は

딴 곳을
他の ところを

보고 있어
見て いる

Check it

One Two Three

시계 바늘만
時計の 針ばかり

쳐다 보는게
見つめるのが

말 안해도
言わなくても

다른 사람
他の 人

생긴 걸
できたのが 

알아
分かる

요즘 넌
この頃 君は

나 아닌
ぼくじゃ ない

다른 사람과
他の 人と

만남이
出会いが

잦더라
激しい

이제는
今は

먼저 전화도
先に 電話も

걸지 않더라
かけてこない

나랑
ぼくと

있을 때는
いる ときは

하루가 일초라도
一日が 1秒でも


君は

내 앞에서
ぼくの 前で

요즘
この頃

하늘만 보더라
空ばかり 見てる

Oh

I know your mind

이미
すでに

너와 나의
君と ぼくの

거리
距離

멀어진
遠ざかった

그리고 벌어진
そして ひびが入った

남보다 못한
他人より うまくいってない

우리 사이
ぼくたちの 仲

Oh baby

*외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

사랑에 슬퍼하고
恋に 悲しんで

사랑에
恋に

눈물 짓는
涙 つくる

외톨이
一人ぼっち

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad

Tonight

가슴이 아파
胸が 苦しい

Oh no no no no

Nobody knows

마음 몰라
心が 分からない

One Two Three Four Five

Six Seven Eight Night

수 많은 밤을
数 多くの 夜を

세우며
数えながら

나를
ぼくを

달래고 있어*
なだめて いる

차라리
いっそ

다른 사람
他の 人

생겼다고
できたんだと

내가 싫으면
ぼくが イヤなら

싫다고
イヤだと

차라리
いっそ

솔직하게
率直に

말해 줬다면
言って くれたら

난 너를
ぼくは 君のことを

죽도록
死ぬほど

미워하진 않았을 텐데
憎むことは なかったのに

Check it

One Two Three

말을
言葉を

되새겨 봐도
繰り返して みても

이리 저리
あれ これ

둘러대는
言い逃れる

거짓말이야
ウソだ

Oh baby

*외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

사랑에 슬퍼하고
恋に 悲しんで

사랑에
恋に

눈물 짓는
涙 つくる

외톨이
一人ぼっち

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad

Tonight

가슴이 아파
胸が 苦しい

Oh no no no no

Nobody knows

마음 몰라
心が 分からない

One Two Three Four Five

Six Seven Eight Night

수 많은 밤을
数 多くの 夜を

세우며
数えながら

나를
ぼくを

달래고 있어*
なだめて いる



사랑이 가네
恋が 去る

사랑이 떠나네
恋が 離れる

한 사람을
一人の 人を

그리고
そして

한 사랑을
ひとつの 恋を

내게는
ぼくにとっては

익숙했던
慣れていた

모든 것들을
すべてを

이 밤이
この 夜が

가면
過ぎれば

널 지워야겠지
君のことを 消さなきゃ

그래 나
そう ぼく

억지로라도
無理やりでも

너를 지워야겠지
君のことを 消さなきゃ

날 버린
ぼくのことを 捨てた

널 생각하면
君のことを 考えれば

그래야겠지
そうしなきゃ

Gone Gone

My love is Gone

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

daridiridara du

외톨이야 외톨이야
一人ぼっちだ

사랑에 아파하고
恋に 苦しんで

사랑을 기다리는
恋を 待つ

외톨이
一人ぼっち

Sad Sad Sad Sad Sad Sad Sad

Tonight

꿈이길 원해
夢であるよう 願う

Oh no no no no

Nobody knows

날 몰라
ぼくを 知らない

One Two Three Four Five

Six Seven Eight Night

수 많은 밤을
数 多くの 夜を

세우며
数えながら

눈물


흘리고 있어
流して いる





ルビ付き

Comments (0) 8月 14 2017