チャンナラ 冬日記 ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:겨울 일기(読み方:キョウル イルギ)



私の

작은 방에
チャグン バゲ
小さな 部屋に

비치는
ピチヌン
映る

밤새 내린
パンセ ネリン
夜通し 降った

하얀 눈에
ハヤン ヌネ
白い 雪に

두 손
トゥ ソン
両手

모아
モア
合わせて

눈을 비비고
ヌヌル ピビゴ
雪を 丸めて

조금은 일찍
チョグム ニルチッ
少しは 早めに

일어나
イロナ
起きて

살며시 흐린
サルミョシ フリン
そっと 曇った

창문에
チャンムネ
窓に

기분 좋은
キブン ジョウ
気分の いい

웃음 짓고
ヌスン ジッコ
笑み つくって


ナン
私は

제일 먼저
チェイル モンジョ
一番 先に

생각나는
センガンナヌン
思い出す

니 이름
ニ イルン
あなたの 名前

그려보는 나
クリョボヌン ナ
描いてみる 私

내 입가에
ネ イッカエ
私の 口元に

맴돌던
メンドルドン
回っていた

괜한 투정
クェナン トゥジョン
つまらない 駄々

마저 줄여보고
マジョ チュリョボゴ
さえ 減らしてみて

내 사랑인
ネ サラギン
私の 愛する人である

너만을
ノマヌル
あなただけを

아껴야 했는데
アッキョヤ ヘンヌンデ
大切にしなければいけなかったのに


ノル
あなたのことが

사랑하나봐
サランハナボァ
好きみたい

이렇게
イロッケ
こんなふうに

흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

내리면
ネリミョン
降ると



私の

맘이 추워져
マミ チュォジョ
心が 寒くなる

따뜻한
タトゥタン
暖かい

니 맘을
ニ マムル
あなたの 心を



もっと

찾게 되나봐
チャッケ トェナボァ
探すように なるみたい


ノル
あなたを

기다려 보면
キダリョ ボミョン
待って みると

언제나
オンジェナ
いつも

흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

내려 와
ネリョ ワ
降って きて



私の

못난 마음에
モンナン マウメ
愚かな 心に


ノル
あなたが

오지 못하게
オジ モッタゲ
来られないように


ナル
私を

숨겨 두나봐
スンギョ ドゥナボァ
隠して おくみたい




コッ
かならず

내 곁에만
ネ ギョテマン
私の そばにばかり

있어서
イッソソ
いて

나 하나만
ナ ハナマン
私 一人だけ

사랑해서
サラゲソ
愛して

그대 사랑을
クデ サラグル
あなたの 愛を

나도 몰래
ナド モルレ
私も 人知れず

가끔은
カクム
時々

잊게 되지만
ニッケ トェジマン
忘れるように なるけど



私の

집 앞에
チ バペ
家の 前に

그대가
クデガ
あなたが

하루라도
ハルラド
一日でも

없는 날이
オンヌン ナリ
いない 日が

오면
オミョン
来ると


ナン
私は

불안한 마음에
プラナン マウメ
不安な 気持ちに

자꾸만
チャクマン
しきりに

화내고
ファネゴ
腹立てて


ナン
私は

바보였나봐
パボヨンナボァ
バカだったみたい

언제나
オンジェナ
いつも

조금씩 늦나봐
チョグンシッ ヌンナボァ
少しずつ 遅いみたい


ノル
あなたのことを

힘들게 하고
ヒンドゥルゲ ハゴ
つらく して

미안한 마음에
ミアナン マウメ
すまない 気持ちに



さらに

후회만 하고
フフェマ ナゴ
後悔ばかり して


ナン
私は

바보였나봐
パボヨンナボァ
バカだったみたい

사랑을
サラグル
恋を

말해야 아나봐
マレヤ アナボァ
話せば 分かるみたい



私の

마음 안에도
マウン アネド
心の 中にも

또 다른
ト タルン
また 別の

겨울이
キョウリ
冬が

찾아 오나봐
チャジャ オナボァ
やってくるみたい




ルビなし

Comments (0) 1月 23 2017

チャンナラ 冬日記 ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:겨울 일기


私の

작은 방에
小さな 部屋に

비치는
映る

밤새 내린
夜通し 降った

하얀 눈에
白い 雪に

두 손
両手

모아
合わせて

눈을 비비고
雪を 丸めて

조금은 일찍
少し 早めに

일어나
起きて

살며시 흐린
そっと 曇った

창문에
窓に

기분 좋은
気分の いい

웃음 짓고
笑み つくって


私は

제일 먼저
一番 先に

생각나는
思い出す

니 이름
あなたの 名前

그려보는 나
描いてみる 私

내 입가에
私の 口元に

맴돌던
回っていた

괜한 투정
つまらない 駄々

마저 줄여보고
さえ 減らしてみて

내 사랑인
私の 愛する人である

너만을
あなただけを

아껴야 했는데
大切にしなければいけなかったのに


あなたのことが

사랑하나봐
好きみたい

이렇게
こんなふうに

흰 눈이
白い 雪が

내리면
降ると


私の

맘이 추워져
心が 寒くなる

따뜻한
暖かい

니 맘을
あなたの 心を


もっと

찾게 되나봐
探すように なるみたい


あなたを

기다려 보면
待って みると

언제나
いつも

흰 눈이
白い 雪が

내려 와
降って きて


私の

못난 마음에
愚かな 心に


あなたが

오지 못하게
来られないように


私を

숨겨 두나봐*
隠して おくみたい




かならず

내 곁에만
私の そばにばかり

있어서
いて

나 하나만
私 一人だけ

사랑해서
愛して

그대 사랑을
あなたの 愛を

나도 몰래
私も 人知れず

가끔은
時々

잊게 되지만
忘れるように なるけど


私の

집 앞에
家の 前に

그대가
あなたが

하루라도
一日でも

없는 날이
いない 日が

오면
来ると


私は

불안한 마음에
不安な 気持ちに

자꾸만
しきりに

화내고
腹立てて


私は

바보였나봐
バカだったみたい

언제나
いつも

조금씩 늦나봐
少しずつ 遅いみたい


あなたのことを

힘들게 하고
つらく して

미안한 마음에
すまない 気持ちに


さらに

후회만 하고
後悔ばかり して


私は

바보였나봐
バカだったみたい

사랑을
恋を

말해야 아나봐
話せば 分かるみたい


私の

마음 안에도
心の 中にも

또 다른
また 別の

겨울이
冬が

찾아 오나봐
やってくるみたい




ルビ付き

Comments (0) 1月 23 2017

少女時代テヨン 近く ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:가까이(読み方:カカイ)

하지 못한 말이
ハジ モッタン マリ
言えない 言葉が

너무 많아요
ノム マナヨ
多すぎるわ

한번도
ハンボンド
一度も

당신은
タンシヌン
あなたは

듣지 못했지만
トゥッチ モッテッチマン
聞けてないけど

내 앞에
ネ アペ
私の 前に

보여진
ポヨジン
見せた

누군갈 아무나
ヌグンガ ラムナ
誰かを 誰でも

사랑할
サラガル
好きになる

그런 사람은
クロン サラムン
そんな 人じゃ

아니에요
アニエヨ
ないわ

세상의
セサゲ
世の中の

*그 많은
ク マヌン
その たくさんの

사람들 속에
サランドゥル ソゲ
人たちの 中で

내겐 오직
ネゲン オジッ
私には ひたすら

그대가
クデガ
あなたが

보여졌기에
ポヨジョッキエ
見えたから

그대만 보며
クデマン ボミョ
あなただけ 見ながら

서 있는 걸요
ソ インヌン ゴリョ
立って いるのよ

이 사랑
イ サラン
この 恋の

후엔
フエン
後には


ナン
私は

잘 모르겠어요
ジャル モルゲッソヨ
よく 分からないわ

아주
アジュ
とても

어린 아이가
オリ ナイガ
幼い 子供が

항상
ハンサン
いつも

그러하 듯이*
クロハ ドゥシ
そうする ように

지금 이 순간
チグ ミ スンガン
今 この 瞬間

따스히
タスヒ
暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ



언젠간
オンジェンガン
いつかは

낯선 이름이
ナッソン イルミ
見覚えのない 名前に

되어도
トェオド
なっても

내 가슴이
ネ カスミ
私の 胸が

그 추억이
ク チュオギ
その 思い出が



すべて

기억할 테니까
キオカル テニカ
記憶する から

혹시라도
ホクシラド
ひょっとして

아픈 이별이
アプ ニビョリ
苦しい 別れが

온대도
オンデド
来るとしても

오늘은
オヌルン
今日は

그런 생각은
クロン センガグン
そんな 考えは

하지 마요
ハジ マヨ
しないでよ

이 세상
イ セサン
この 世の中

*그 많은
ク マヌン
その たくさんの

사람들 속에
サランドゥル ソゲ
人たちの 中で

내겐 오직
ネゲ ノジッ
私には ひたすら

그대가
クデガ
あなたが

보여졌기에
ポヨジョッキエ
見えたから

그대만 보며
クデマン ボミョ
あなただけ 見ながら

서 있는 걸요
ソ インヌン ゴリョ
立って いるのよ

이 사랑
イ サラン
この 恋の

후엔
フエン
後には


ナン
私は

잘 모르겠어요
ジャル モルゲッソヨ
よく 分からないわ

아주
アジュ
とても

어린 아이가
オリ ナイガ
幼い 子供が

항상
ハンサン
いつも

그러하 듯이*
クロハ ドゥシ
そうする ように

더 가까이
ト カカイ
もっと 近く

더 따스히
ト タスヒ
もっと 暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ

이제 난
イジェ ナン
今 私は

혼자가
ホンジャガ
一人じゃ

아닌 거죠
アニン ゴジョ
ないのよ

그 자리에서
ク チャリエソ
その 場所から

오늘
オヌル
今日

나에게
ナエゲ
私のところに


オン
来た

그대만이
クデマニ
あなただけが



그대만
クデマン
あなただけ

나의
ナエ
私の

전부인걸요
チョンブインゴリョ
全部なのよ

이 사랑
イ サラン
この 恋の

후엔
フエン
後には


ナン
私は

잘 모르겠어요
ジャル モルゲッソヨ
よく 分からないわ

아주
アジュ
とても

어린 아이가
オリ ナイガ
幼い 子供が

항상
ハンサン
いつも

그러하 듯이
クロハ ドゥシ
そうする ように

더 가까이
ト カカイ
もっと 近く

더 따스히
ト タスヒ
もっと 暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ

더 가까이
ト カカイ
もっと 近く

더 따스히
ト タスヒ
もっと 暖かく

안아 줄래요
アナ ジュルレヨ
抱いて あげるわ



ルビなし

Comments (0) 1月 22 2017

少女時代テヨン 近く ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:가까이

하지 못한 말이
言えない 言葉が

너무 많아요
多すぎるわ

한번도
一度も

당신은
あなたは

듣지 못했지만
聞けてないけど

내 앞에
私の 前に

보여진
見せた

누군갈 아무나
誰かを 誰でも

사랑할
好きになる

그런 사람은
そんな 人じゃ

아니에요
ないわ

세상의
世の中の

*그 많은
その たくさんの

사람들 속에
人たちの 中で

내겐 오직
私には ひたすら

그대가
あなたが

보여졌기에
見えたから

그대만 보며
あなただけ 見ながら

서 있는 걸요
立って いるのよ

이 사랑
この 恋の

후엔
後には


私は

잘 모르겠어요
よく 分からないわ

아주
とても

어린 아이가
幼い 子供が

항상
いつも

그러하 듯이*
そうする ように

지금 이 순간
今 この 瞬間

따스히
暖かく

안아 줄래요
抱いて あげるわ



언젠간
いつかは

낯선 이름이
見覚えのない 名前に

되어도
なっても

내 가슴이
私の 胸が

그 추억이
その 思い出が


すべて

기억할 테니까
記憶する から

혹시라도
ひょっとして

아픈 이별이
苦しい 別れが

온대도
来るとしても

오늘은
今日は

그런 생각은
そんな 考えは

하지 마요
しないでよ

이 세상
この 世の中

*그 많은
その たくさんの

사람들 속에
人たちの 中で

내겐 오직
私には ひたすら

그대가
あなたが

보여졌기에
見えたから

그대만 보며
あなただけ 見ながら

서 있는 걸요
立って いるのよ

이 사랑
この 恋の

후엔
後には


私は

잘 모르겠어요
よく 分からないわ

아주
とても

어린 아이가
幼い 子供が

항상
いつも

그러하 듯이*
そうする ように

더 가까이
もっと 近く

더 따스히
もっと 暖かく

안아 줄래요
抱いて あげるわ

이제 난
今 私は

혼자가
一人じゃ

아닌 거죠
ないのよ

그 자리에서
その 場所から

오늘
今日

나에게
私のところに


来た

그대만이
あなただけが



그대만
あなただけ

나의
私の

전부인걸요
全部なのよ

이 사랑
この 恋の

후엔
後には


私は

잘 모르겠어요
よく 分からないわ

아주
とても

어린 아이가
幼い 子供が

항상
いつも

그러하 듯이
そうする ように

더 가까이
もっと 近く

더 따스히
もっと 暖かく

안아 줄래요
抱いて あげるわ

더 가까이
もっと 近く

더 따스히
もっと 暖かく

안아 줄래요
抱いて あげるわ





ルビ付き

Comments (0) 1月 22 2017

スジ 冬の子供 ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:겨울 아이(読み方:キョウル アイ)

*겨울에
キョウレ
冬に

태어난
テオナン
生まれた

아름다운 당신은
アルンダウン タンシヌン
美しい あなたは

눈처럼
ヌンチョロン
雪のように

깨끗한
ケクタン
きれいな

나만의 당신*
ナマネ タンシン
私だけの あなた

겨울에
キョウレ
冬に

태어난
テオナン
生まれた

사랑스런 당신은
サランスロン タンシヌン
愛らしい あなたは

눈처럼
ヌンチョロン
雪のように

맑은
マルグン
清らかな

나만의 당신
ナマネ タンシン
私だけの あなた

**하지만
ハジマン
でも

봄 여름과
ポン ヨルンクァ
春 夏と

가을 겨울
カウル キョウル
秋 冬

언제나
オンジェナ
いつも

맑고 깨끗해**
マルコ ケクテ
清くて きれい

*겨울에
キョウレ
冬に

태어난
テオナン
生まれた

아름다운 당신은
アルンダウン タンシヌン
美しい あなたは

눈처럼
ヌンチョロン
雪のように

깨끗한
ケクタン
きれいな

나만의 당신*
ナマネ タンシン
私だけの あなた



**하지만
ハジマン
でも

봄 여름과
ポン ヨルンクァ
春 夏と

가을 겨울
カウル キョウル
秋 冬

언제나
オンジェナ
いつも

맑고 깨끗해**
マルコ ケクテ
清くて きれい

*겨울에
キョウレ
冬に

태어난
テオナン
生まれた

아름다운 당신은
アルンダウン タンシヌン
美しい あなたは

눈처럼
ヌンチョロン
雪のように

깨끗한
ケクタン
きれいな

나만의 당신*
ナマネ タンシン
私だけの あなた

생일
セギル
誕生日

축하합니다
チュッカハンニダ
おめでとうございます

생일
セギル
誕生日

축하합니다
チュッカハンニダ
おめでとうございます

Oh

생일
セギル
誕生日

축하합니다
チュッカハンニダ
おめでとうございます

당신의
タンシネ
あなたの

생일을
セギルル
誕生日を

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you.)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you.)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you. )

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.





ルビなし

Comments (0) 1月 21 2017

スジ 冬の子供 ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:겨울 아이

*겨울에
冬に

태어난
生まれた

아름다운 당신은
美しい あなたは

눈처럼
雪のように

깨끗한
きれいな

나만의 당신*
私だけの あなた

겨울에
冬に

태어난
生まれた

사랑스런 당신은
愛らしい あなたは

눈처럼
雪のように

맑은
清らかな

나만의 당신
私だけの あなた

**하지만
でも

봄 여름과
春 夏と

가을 겨울
秋 冬

언제나
いつも

맑고 깨끗해**
清くて きれい

*겨울에
冬に

태어난
生まれた

아름다운 당신은
美しい あなたは

눈처럼
雪のように

깨끗한
きれいな

나만의 당신*
私だけの あなた



**하지만
でも

봄 여름과
春 夏と

가을 겨울
秋 冬

언제나
いつも

맑고 깨끗해**
清くて きれい

*겨울에
冬に

태어난
生まれた

아름다운 당신은
美しい あなたは

눈처럼
雪のように

깨끗한
きれいな

나만의 당신*
私だけの あなた

생일
誕生日

축하합니다
おめでとうございます

생일
誕生日

축하합니다
おめでとうございます

Oh

생일
誕生日

축하합니다
おめでとうございます

당신의
あなたの

생일을
誕生日を

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you.)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you.)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you. )

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.

(Happy birthday to you)

Happy birthday

to you.





ルビ付き

Comments (0) 1月 21 2017

7princess Love Song ルビ付き

Posted: under K-POP.

통화
トンファ
通話

연결중입니다.
ヨンギョルチュンインニダ
連結中です

잠시만
チャンシマン
しばらく

기다려 주세요.
キダリョ ジュセヨ
お待ち ください



*흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

기쁨 되는
キプン ドェヌン
喜びに なる


ナル


흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

미소 되는
ミソ ドェヌン
笑顔に なる


ナル


흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

꽃잎처럼
コンニッチョロン
花びらのように

내려와
ネリョワ
降ってきて

우리의 사랑
ウリエ サラン
私たちの 愛

축복해*
チュッポッケ
祝福して

지금 순간을
チグン スンガヌル
今の 瞬間の

위해서
ウィヘソ
ために


ナン
私は

태어난 건
テオナン ゴン
生まれたのでは

아닐까
アニルカ
ないでしょうか

깊은 잠에서
キプン チャメソ
深い 眠りから

눈 뜨면
ヌン トゥミョン
目 覚めると

꺼질 마법은
コジル マボブ
消える 魔法では

아닐까
ナニルカ
ないでしょうか

그대의 사랑이
クデエ サラギ
あなたの 愛する人に

되고파
トェゴパ
なりたい

오랜 시간을
オレン シガヌル
長い 時間を

돌아서
ドラソ
巡って

이제
イジェ


내 자리에
ネ ジャリエ
私の 場所に

오게 된 거야
オゲ ドェン ゴヤ
来るように なったのよ

oh~

*흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

기쁨 되는
キプン ドェヌン
喜びに なる


ナル


흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

미소 되는
ミソ ドェヌン
笑顔に なる


ナル


흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

꽃잎처럼
コンニッチョロン
花びらのように

내려와
ネリョワ
降ってきて

우리의 사랑
ウリエ サラン
私たちの 愛

축복해*
チュッポッケ
祝福して



아주 조그만
アジュ チョグマン
ごく わずかな

행복도
ヘンボット
幸せも

늘 팝콘처럼
ヌル パッコンチョロン
いつも ポップコーンみたいに

부풀길
ププルギル
膨れるように

때론 힘겨울
テロン ヒンギョウル
時には 手に負えない

시간도
シガンド
時間も

희망 안에서
ヒマン アネソ
希望の 中で

잠시길
ジャンシギル
少しであるように

이렇게
イロケ
こんなふうに

꼭 잡은
コッ チャブン
ぎゅっと つないだ

두 손에
トゥ ソネ
両手に

아주 소박한
アジュ ソバカン
とても 素朴な

약속을
ヤクソグル
約束を

모두
モドゥ
みんな

다 모아서
タ モアソ
すべて 集めて

간직할 거야
カンジカル コヤ
大切にするわ

oh~

*흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

기쁨 되는
キプン ドェヌン
喜びに なる


ナル


흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

미소 되는
ミソ ドェヌン
笑顔に なる


ナル


흰 눈이
ヒン ヌニ
白い 雪が

꽃잎처럼
コンニッチョロン
花びらのように

내려와
ネリョワ
降ってきて

우리의 사랑
ウリエ サラン
私たちの 愛

축복해*
チュッポッケ
祝福して



**난 그대
ナン クデ
私は あなたの

사랑이 되고
サラギ トェゴ
愛する人に なって

내 그댄
ネ クデン
私の あなたは

영원이 되고
ヨンウォニ トェゴ
永遠に なって

꼭 우리
コッ ウリ
きっと 私たち

오늘처럼
オヌルチョロン
今日のように

사랑해
サランヘ
好きよ

하늘이 주는
ハヌリ チュヌン
天が 与える

날까지**
ナルカジ
日まで

**난 그대
ナン クデ
私は あなたの

사랑이 되고
サラギ トェゴ
愛する人に なって

내 그댄
ネ クデン
私の あなたは

영원이 되고
ヨンウォニ トェゴ
永遠に なって

꼭 우리
コッ ウリ
きっと 私たち

오늘처럼
オヌルチョロン
今日のように

사랑해
サラゲ
好きよ

하늘이 주는
ハヌリ チュヌン
天が 与える

날까지**
ナルカジ
日まで





ルビなし

Comments (0) 1月 18 2017

7princess Love Song ルビなし

Posted: under K-POP.

통화
通話

연결중입니다.
連結中です

잠시만
しばらく

기다려 주세요.
お待ち ください



*흰 눈이
白い 雪が

기쁨 되는
喜びに なる




흰 눈이
白い 雪が

미소 되는
笑顔に なる




흰 눈이
白い 雪が

꽃잎처럼
花びらのように

내려와
降ってきて

우리의 사랑
私たちの 愛

축복해*
祝福して

지금 순간을
今の 瞬間の

위해서
ために


私は

태어난 건
生まれたのでは

아닐까
ないでしょうか

깊은 잠에서
深い 眠りから

눈 뜨면
目 覚めると

꺼질 마법은
消える 魔法では

아닐까
ないでしょうか

그대의 사랑이
あなたの 愛する人に

되고파
なりたい

오랜 시간을
長い 時間を

돌아서
巡って

이제


내 자리에
私の 場所に

오게 된 거야
来るように なったのよ

oh~

*흰 눈이
白い 雪が

기쁨 되는
喜びに なる




흰 눈이
白い 雪が

미소 되는
笑顔に なる




흰 눈이
白い 雪が

꽃잎처럼
花びらのように

내려와
降ってきて

우리의 사랑
私たちの 愛

축복해*
祝福して



아주 조그만
ごく わずかな

행복도
幸せも

늘 팝콘처럼
いつも ポップコーンみたいに

부풀길
膨れるように

때론 힘겨울
時には 手に負えない

시간도
時間も

희망 안에서
希望の 中で

잠시길
少しであるように

이렇게
こんなふうに

꼭 잡은
ぎゅっと つないだ

두 손에
両手に

아주 소박한
とても 素朴な

약속을
約束を

모두
みんな

다 모아서
すべて 集めて

간직할 거야
大切にするわ

oh~

*흰 눈이
白い 雪が

기쁨 되는
喜びに なる




흰 눈이
白い 雪が

미소 되는
笑顔に なる




흰 눈이
白い 雪が

꽃잎처럼
花びらのように

내려와
降ってきて

우리의 사랑
私たちの 愛

축복해*
祝福して



**난 그대
私は あなたの

사랑이 되고
愛する人に なって

내 그댄
私の あなたは

영원이 되고
永遠に なって

꼭 우리
きっと 私たち

오늘처럼
今日のように

사랑해
好きよ

하늘이 주는
天が 与える

날까지**
日まで

**난 그대
私は あなたの

사랑이 되고
愛する人に なって

내 그댄
私の あなたは

영원이 되고
永遠に なって

꼭 우리
きっと 私たち

오늘처럼
今日のように

사랑해
好きよ

하늘이 주는
天が 与える

날까지**
日まで





ルビ付き

Comments (0) 1月 18 2017

お誕生日おめでとう ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:생일 축하합니다(読み方:セギル チュッカハンニダ)

생일 축하합니다!!
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

지구에서
チグエソ
地球から

우주에서
ウジュエソ
宇宙から

제일 사랑합니다.
チェイル サランハンニダ
一番 愛してます

꽃보다 더
コッポダ ト
花より もっと

곱게
コッケ
きれいに

별보다 더
ピョルポダ ト
星より もっと

밝게
パルケ
明るく

사자보다
サジャポダ
ライオンより

용감하게
ヨンガマゲ
勇敢に

해피 버스데이
ヘピ ボスデイ
ハッピー バースデー

투 유
トゥ ユ
トゥー ユー

생일 축하합니다.
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

꽃다운
コッタウン
花みたいな

내 친구야
ネ チングヤ
私の 友達よ

굵고 깊게
クルコ キッケ
力強く 深く

살아요
サラヨ
暮らしてください

생일 축하합니다
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

지구에서
チグエソ
地球から

우주에서
ウジュエソ
宇宙から

제일 사랑합니다.
チェイル サランハンニダ
一番 愛してます

꽃보다 더
コッポダ ト
花より もっと

곱게
コッケ
きれいに

별보다 더
ピョルポダ ト
星より もっと

밝게
パルケ
明るく

사자보다
サジャポダ
ライオンより

용감하게
ヨンガマゲ
勇敢に

해피 버스데이
ヘピ ボスデイ
ハッピー バースデー

투 유
トゥ ユ
トゥー ユー

생일 축하합니다.
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
セギル チュッカハンニダ
誕生日 おめでとうございます

칼같은
カルカットゥン
刀みたいな

내 친구야
ネ チングヤ
私の 友達よ

폼나게
ポンナゲ
素敵に

사세요
サセヨ
暮らしてください

별같은
ピョルカットゥン
星のような

내 친구야
ネ チングヤ
私の 友達よ

톡 쏘며
トッ ソミョ
刺激的に

살아요
サラヨ
暮らしてください

축하해요
チュッカヘヨ
おめでとうございます

축하해
チュッカヘ
おめでとう

생일 축하해
セギル チュッカヘ
誕生日 おめでとう




ルビなし

Comments (0) 1月 17 2017

誕生日おめでとう ルビなし

Posted: under K-POP.

韓国語原題:생일 축하합니다

생일 축하합니다!!
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

지구에서
地球から

우주에서
宇宙から

제일 사랑합니다.
一番 愛してます

꽃보다 더
花より もっと

곱게
きれいに

별보다 더
星より もっと

밝게
明るく

사자보다
ライオンより

용감하게
勇敢に

해피 버스데이
ハッピー バースデー

투 유
トゥー ユー

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

꽃다운
花みたいな

내 친구야
私の 友達よ

굵고 깊게
力強く 深く

살아요.
暮らしてください

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

지구에서
地球から

우주에서
宇宙から

제일 사랑합니다.
一番 愛してます

꽃보다 더
花より もっと

곱게
きれいに

별보다 더
星より もっと

밝게
明るく

사자보다
ライオンより

용감하게
勇敢に

해피 버스데이
ハッピー バースデー

투 유
トゥー ユー

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

생일 축하합니다.
誕生日 おめでとうございます

칼같은
刀みたいな

내 친구야
私の 友達よ

폼나게
素敵に

사세요
暮らしてください

별같은
星のような

내 친구야
私の 友達よ

톡 쏘며
刺激的に

살아요
暮らしてください

축하해요
おめでとうございます

축하해
おめでとう

생일 축하해
誕生日 おめでとう




ルビ付き

Comments (0) 1月 17 2017