ソンシギョン 君はぼくの春だ ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:넌 나의 봄이다

어쩌자고 난
どうしようと ぼくは

널 알아봤을까
君を 探ってみたのだろうか

또 어쩌자고 난
また どうしようと ぼくは

너에게 다가갔을까
君に 近寄ったのだろうか

떠날 수도
離れることも 

없는 이젠
できない もう

너를 뒤에 두고
君を 後ろに して 

걸어도
歩いても

보이는 것은
見える のは
 
네 모습뿐인걸
君の 姿だけなんだ

언젠가
いつだったか

네가 했던 아픈 말
君が 言っていた 痛い 言葉

서로를 만나지 않았다면
お互い 会わなかったなら

덜 힘들었을까
つらくなかっただろうか

너는
君は

울고 있다
泣いて いる

참고 있다
我慢して いる

고갤 든다
頭を 持ち上げて

아프게 웃는다
苦しく 笑う

노을빛 웃음
夕陽色の 笑み

온 세상
全 世界

물들이고 있다
染まって いる

보고 싶다
会いたい

안고 싶다
抱きたい

네 곁에 있고 싶다
君の そばに いたい

아파도
苦しくても

너의 곁에
君の そばで

잠들고 싶다
眠りたい



첨 그 날부터
初めの あの 日から

뒷걸음질 친 너
後ずさり した 君

또 첨 그 날부터
また 初めの あの 日から

이별을 떠올렸던 나
別れを 浮かびあげていた ぼく

널 너무 갖고 싶어도
君が 本当に 欲しくても

외면할 수 없었던 것들
無視することができなかった こと

차가운 세상
冷たい 世界

서글픈 계산들
やるせない 計算

아무리
いくら

조심해도
気を付けても 

애써도
努力しても

아무리 아닌 척 밀어내도
いくら 違う ふりして 押し出しても

이미 난 네가
すでに ぼくは 君が

좋아
好きだ

보고 싶다
会いたい

달려간다
走っていく

두드린다
たたいて

넌 놀라
君は 驚いて

웃는다
笑う

동그란 웃음
丸い 笑み

온 세상
全 世界

다 어루만진다
すべて なでる

울지 마라
泣かないで

가지 마라
行かないで

이제는 머물러라
もう とどまって

내 곁에
ぼくの そばに

넌 따뜻한
君は 暖かい

나의 봄인걸
ぼくの 春なんだ



아직 망설이는
今も ためらう

네 맘 앞에
君の 心の 前に

그래도 멈추지 못할
それでも 止められない

내 마음
ぼくの 心

네게 남은 두려움
君に 残った 不安

너를 안고 안아
君を 抱いて 抱く

내 품이 편해질 때까지
ぼくの 懐が 安らかになる まで



울고 있다
泣いて いる

참고 있다
我慢して いる

고갤 든다
頭を 持ち上げて

아프게 웃는다
苦しく 笑う

노을빛 웃음
夕陽色の 笑み

온 세상
全 世界

물들이고 있다
染まって いる

울지 마라
泣かないで

가지 마라
行かないで

이제는 머물러라
もう とどまって

내 곁에
ぼくの そばに

넌 따뜻한
君は 暖かい

나의 봄인걸
ぼくの 春なんだ

마침내 만나게 된
ついに 巡り会えた

너는 나의 따뜻한
君は ぼくの 暖かい 

봄이다
春だ

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

Ryu 初めから今まで ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:처음부터 지금까지

내게
ぼくのところに

올 수 없을거라고
戻ってくることはできないんだと

이젠
今さら

그럴 수 없다고
そうすることはできないんだと

제발
どうか

그만하라고
よしてくれと

나를 달래지
ぼくを なだめる

*정말
本当

잊어버리고 싶어
忘れてしまいたい

다신
2度と

볼 수 없다면
会えないのなら

나를
ぼくを

잡고 있는
つかまえて いる

너의
君の

모든 걸
すべてを

내가
ぼくが

웃고 싶을 때마다
笑いたい たびに


君は

나를
ぼくを

울어버리게 만드니까
泣かせてしまうから

어느 것
どんな こと

하나도
ひとつも

나의 뜻대로
ぼくの 思うままに

넌 할 수
君は することが

없게 만드는걸
できないようにするんだ

네가
君に

보고 싶을 때마다
会いたいたびに


ぼくは

이렇게
こんなふうに

무너져버리고 마니까
崩れてしまうから

아무리
いくら

잊으려고
忘れようと

애를 써도
努力を しても

잊을 수
忘れることが

없게 하니까.*
できないように するから



*정말
本当

잊어버리고 싶어
忘れてしまいたい

다신
2度と

볼 수 없다면
会えないのなら

나를
ぼくを

잡고 있는
つかまえて いる

너의
君の

모든 걸
すべてを

내가
ぼくが

웃고 싶을 때마다
笑いたい たびに


君は

나를
ぼくを

울어버리게 만드니까
泣かせてしまうから

어느 것
どんな こと

하나도
ひとつも

나의 뜻대로
ぼくの 思うままに

넌 할 수
君は することが

없게 만드는걸
できないようにするんだ

네가
君に

보고 싶을 때마다
会いたいたびに


ぼくは

이렇게
こんなふうに

무너져버리고 마니까
崩れてしまうから

아무리
いくら

잊으려고
忘れようと

애를 써도
努力を しても

잊을 수
忘れることが

없게 하니까.*
できないように するから

단 한사람을
たった 一人の人を

사랑하는 게
愛する のが

이토록
これほど

힘든 일인지
つらい ことだとは

난 정말
ぼくは 本当に

몰랐어
知らなかった

내가
ぼくが

웃고 싶을 때마다
笑いたい たびに


君は

나를
ぼくを

울어버리게 만드니까
泣かせてしまうから

어느 것
どんな こと

하나도
ひとつも

나의 뜻대로
ぼくの 思うままに

넌 할 수
君は することが

없게 만드는걸
できないようにするんだ

네가
君に

보고 싶을 때마다
会いたいたびに


ぼくは

이렇게
こんなふうに

무너져버리고 마니까
崩れてしまうから

아무리
いくら

잊으려고
忘れようと

애를 써도
努力を しても

잊을 수
忘れることが

없게 하니까.*
できないように するから


ルビ付き

購入はこちら

ペヨンジュン版

Comments (0) 5月 24 2015

シンスンフン I believe ルビなし

Posted: under K-POP.

I believe

그댄 곁에 없지만
君は そばに いないけど

이대로
このまま

이별은 아니겠죠
別れでは ないだろ

I believe

나에게 오는 길에
ぼくのところに 戻って来る 途中

조금 멀리
少し 遠く

돌아올 뿐이겠죠
戻ってくる だけだろ

모두 지나간
すべて 過ぎ去った

그 기억 속에서
その 記憶の 中で

내가 나를 아프게 하며
ぼくが ぼくを 苦しくしながら

*눈물을 만들죠
涙を つくるよ

나만큼 울지 않기를
ぼくぐらいは 泣かないように

그대만은
君だけは

눈물없이 날
涙なしに ぼくから

편하게 떠나주기를
楽に 離れてくれるように

언젠가 다시 돌아올
いつか また 戻ってくる

그대라는 걸
君という ことを

알기에
知ってるから

난 믿고 있기에
ぼくは 信じて いるから

기다릴께요,
待ってるよ

난 그대여야만 하죠*
ぼくは 君でなければ いけないよ



I believe

내가 아파할까봐
ぼくが 苦しむのではないか

그대는
君は

울지도 못했겠죠
泣くことも できなかっただろ

I believe

흐르는 내 눈물이
流れる ぼくの 涙が

그댈 다시
君を また

내게 돌려주겠죠
ぼくのところに 戻してくれるだろう

자꾸 멈추는
しきりに 止まる

내 눈길 속에서
ぼくの 視線の 中で

그대 모습들이 떠올라
君の 姿が 浮かび上がって

*눈물을 만들죠
涙を つくるよ

나만큼 울지 않기를
ぼくぐらいは 泣かないように

그대만은
君だけは

눈물없이 날
涙なしに ぼくから

편하게 떠나주기를
楽に 離れてくれるように

언젠가 다시 돌아올
いつか また 戻ってくる

그대라는 걸
君という ことを

알기에
知ってるから

난 믿고 있기에
ぼくは 信じて いるから

기다릴께요,
待ってるよ

난 그대여야만 하죠*
ぼくは 君でなければ いけないよ

나 그댈 알기 전
ぼく 君を 知る 前

이 세상도
この 世界も

이렇게 눈부셨는지
こんなふうに まぶしかったのか

그 하늘 아래서
その 空の 下で

이젠
今となっては

눈물로 남겨졌지만
涙として 残されてしまったけど

이 자릴 난 지킬께요
この 場所を ぼくは 守るよ

그대란 이유만으로
君という 理由だけで

나에게는
ぼくにとっては

기다림조차
待つことすら

충분히 행복하겠죠
十分に 幸せだろう

사랑한 이유만으로
愛した 理由だけで

또 하루가 지나가고
また 一日が 過ぎていって

오는 길 잊어도
戻って来る 道 忘れても

기다릴께요
待ってるよ

난 그대여야만 하죠
ぼくは 君でなければいけないよ

난 그대여야만 하죠
ぼくは 君でなければいけないよ


ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

チャングンソク 一緒につくったメロディ ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:함께 만든 멜로디

힘없이
元気なく

토라져버린
ふてくされてしまった

표정과
表情と

가득 고여 있는
いっぱいに よどんで いる

눈물을 참고
涙を 我慢して

돌아섰을 땐
振り返った ときは

말없이
言葉なく

날 바라보던
ぼくを 見つめた

말없이
言葉なく

날 바라보던
ぼくを 見つめた

한 사람이 있었답니다
一人の 人が いたんです

아무리
いくら

노력해봐도
努力してみても

한뼘을
少しも

지우지 못했던
消すことが できなかった

상처투성이의
傷だらけの

시간 속에서
時間の 中で

조금씩
少しずつ

자라나 있던
育って いた

어느새
いつの間にか

시작돼 있던
始まって いた

이 아름다운 노래가 있어
この 美しい 歌が ある

*우리 함께 만든 멜로디
ぼくたち 一緒に つくった メロディ

우리 함께 부른 멜로디
ぼくたち 一緒に 歌った メロディ

함께 지내왔던 날들이
一緒に 過ごしてきていた 日々が

한편의 노래처럼 들려요
1本の 歌のように 聞こえるよ

다시 사작되는 날들이
また 始まる 日々が

조금 낯설거나
少し 慣れなかったり

힘이 들어도
つらくても

언제나 둘이서
いつも 二人で

함께 부를 거에요*
一緒に 歌う つもりだよ



어디쯤
どの辺

가고 있는지
行って いるのか

모른체
知らないまま

고개만 떨구고
頭だけ うなだれて

한참을 걷다
ずっと 歩いて

멈추었을 땐
止まった 時は

웃으며
笑いながら

날 안아주던
ぼくを 抱いてくれた

웃으며
笑いながら 

날 울려주던
ぼくを 泣かしてくれた

그대라는 노래가 있었어
君という 歌が あったよ

*우리 함께 만든 멜로디
ぼくたち 一緒に つくった メロディ

우리 함께 부른 멜로디
ぼくたち 一緒に 歌った メロディ

함께 지내왔던 날들이
一緒に 過ごしてきていた 日々が

한편의 노래처럼 들려요
1本の 歌のように 聞こえるよ

다시 사작되는 날들이
また 始まる 日々が

조금 낯설거나
少し 慣れなかったり

힘이 들어도
つらくても

언제나 둘이서
いつも 二人で

함께 부를 거에요*
一緒に 歌う つもりだよ



*우리 함께 만든 멜로디
ぼくたち 一緒に つくった メロディ

우리 함께 부른 멜로디
ぼくたち 一緒に 歌った メロディ

함께 지내왔던 날들이
一緒に 過ごしてきていた 日々が

한편의 노래처럼 들려요
1本の 歌のように 聞こえるよ

다시 사작되는 날들이
また 始まる 日々が

조금 낯설거나
少し 慣れなかったり

힘이 들어도
つらくても

언제나 둘이서
いつも 二人で

함께 부를 거에요*
一緒に 歌う つもりだよ

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

K-Will 涙がポロポロ ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:눈물이 뚝뚝

가네요
行くんだね

점점 멀어지네요
だんだん 遠ざかるよ

가네요
行くんだね

점점 작아지네요
だんだん 小さくなるよ

가네요
行くんだね

그댈 좀 더 보고 싶은데
君を もう少し 見たいのに

좀 더 기억하고 싶은데
もう少し 覚えて いたいのに

자꾸 번져 가네요
しきりに にじんで いくよ

널 사랑해
君を 愛してる

소리쳐서 불러 보고 싶어
大声で 呼んでみたい

사랑해
愛してる

웃으면서 보낼 수가 없어
笑いながら 見送ることが できなくて

미안해
すまない

뒤돌아 봐 줄 수 없겠니
振り向いてくれないの

사랑하니까
愛してるから

하루라도 멀어질 수 없어
一日も 遠ざかることができない

내 마음을
ぼくの 心を

알잖아
知ってるじゃないか

제발 돌아봐 줘요
どうか 振り向いて くれよ

제발
どうか

다시
もう一度

내게
ぼくのところに

죽을 만큼 아픈 것조차
死ぬ くらいに 苦しい ことすら 

지금 난 느낄 수도 없어
今 ぼくは 感じることも できない

오직 돌아보기만 바래
ひたすら 振り返ってくれることだけ 願う

기다릴게
待つよ

이 자리에 멈춘 채로
この 場所に 止まった まま

널 기다릴게
君を 待つよ

한걸음도 움직이지 않고
一歩も 動かずに

너만을
君だけを

기억하고 또 기억할게
覚えて また 覚えるよ

사랑하니까
愛してるから

한 순간도 잊지 않을 거야
一瞬も 忘れないよ

내 마음을
ぼくの 心を

알잖아
知っているじゃないか

제발 돌아봐 줘요
どうか 戻ってきて くれよ

제발
どうか

다시
もう一度

내게
ぼくのところに

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

スーパージュニア Mr. Simple ルビなし

Posted: under K-POP.

Because You Naughty, Naughty

Hey! Mr. Simple

Because You Naughty, Naughty



슈주 간다!
スーパージュニア 行く

세상이 내 맘대로
世の中が 自分勝手に

안 된다고 화만 내면
できないんだと 腹ばかり 立てたら

안 돼
ダメだ

그럴 필요 없지
そんな 必要 ない

걱정도 팔자다
心配症だ

작은 일에
小さな ことに

너무 연연하지 말자
あまり 未練がましく するな

몸에 좋지 않아
体に よく ない

성적이 좋았다가 나빴다가
成績が よかったり 悪かったり

그런 거지 뭐
そんな ことだろ

흥!
フン

실적이 올랐다가 떨어졌다
実績が 上がったり 落ちたり

그런 때도 있지
そんな ときも あるよ

어쩌면 괜찮아
もしかしたら 大丈夫

쉬어 가는 것도 좋아
休んで いく ことも いい

모든 것이
全部が

때, 때, 때, 때, 때가 있는 거니까
時が あるんだから

그대가 남자라면 친굴 만나
君が 男なら 友だちに 会って

술 한 잔에 털어버리고
お酒 一杯で 振り払って

(Alright!) Alright

그대가 여자라면 친굴 만나
君が 女なら 友だちに 会って

수다 떨어 날려버리고
おしゃべりして 吹き飛ばして

(Alright!)

Alright, Alright

*봐라
見ろ

Mr. Simple, Simple

그대는 그대는 그대로 멋져
君は そのままで 素敵

봐라
見て

Miss Simple, Simple

그대는 그대로 예뻐
君は そのままで きれい

(S J Call!)

봐라
見ろ

Mr. Simple, Simple

그대는 그대는 그대로 멋져
君は そのままで 素敵

봐라
見て

Miss Simple, Simple

그대는 그대로 예뻐
君は そのままで きれい

(S J Call!)*

**가자 가자
行こう

어서 가자
早く 行こう

막혔을 땐
塞がった ときは

돌아가자
帰ろう

골치 아파
頭 痛くて

죽겠다면
死にそうなら

오늘 하루만
今日 一日だけ

놀고 보자
遊んで みよう

안 그래도
そうじゃなくても

거친 세상
荒れた 世の中

죽어라 뛰면
死ねと 駆ければ

나만 지쳐
自分だけ 疲れる

기다려봐
待ってみて

아껴둬 봐
大切にして みて

너의 날이 곧
君の 日が すぐ

올 테니까**
来る はずだから

Blow Your Mind

가라
行け

Mr. Simple

Blow Your Mind

때가 왔잖아
時が 来たじゃないか

두려워 말고
恐れないで

Blow Your Mind

가자
行こう

Mr. Simple

Blow Your Mind**

때가 왔잖아
時が 来たじゃないか

준비 됐잖아
準備 できたじゃないか

속 썩는 일이
気持ちが 腐る ことが

한 두 가지 아닌 세상에
ひとつ ふたつじゃない 世の中で

우린 살아
ぼくたちは 生きてる

그건 애도 알아
それは 子供も 分かる

뭐 이렇게 어렵나
なあに こんなに 難しいのか

우리 잘 먹고 잘 자고
ぼくたち よく 食べて よく 寝て

또 잘하면
また よくすれば

그렇게 하면 되지
そう すれば いいんだ

그대가 화가 나면 친굴 만나
君が 腹が 立てば 友達に 会って

뒷담화로 풀어버리고
後談話で ほぐしてしまって

(Alright!)

Alright

그대가 괴롭다면 노래 불러
君が 苦しいのなら 歌 歌って

소리 질러 날려버리고
大声で 吹き飛ばしてしまって

(Alright!)

Alright, Alright

*봐라
見ろ

Mr. Simple, Simple

그대는 그대는 그대로 멋져
君は そのままで 素敵

봐라
見て

Miss Simple, Simple

그대는 그대로 예뻐
君は そのままで きれい

(S J Call!)

봐라
見ろ

Mr. Simple, Simple

그대는 그대는 그대로 멋져
君は そのままで 素敵

봐라
見て

Miss Simple, Simple

그대는 그대로 예뻐
君は そのままで きれい

(S J Call!)*

Dance



자유란 게
自由という のが

뭐 그리 별거 있나
なにか そんな 大したこと あるのか

Just Get It Get It

소소한 일탈의 재미
わずかな 逸脱の 楽しみ

둥둥둥 쿵쿵쿵

살아있는 그댈 느끼고 싶나
生きている 君を 感じたいのか

Just Grab It Grab It

가슴 뛰는
胸 弾む

내 꿈들의 얘기
ぼくの 夢の 話

둥둥둥 쿵쿵쿵

(Because You Naughty, Naughty)

이제 걱정 하지마
もう 心配するな

앞엔 좋은 날이 올 거야
前には いい 日が 来る はず

심각한 얘긴
深刻な 話は

다 뒤로 미뤄두고
すべて 後ろに 延ばしといて

오늘은 밝게 웃어봐
今日は 明るく 笑ってみろ

그대의 환한 웃음에
君の 明るい 笑みに

모두 기분 좋아져
みんな 気分 よくなる

*봐라
見ろ

Mr. Simple, Simple

그대는 그대는 그대로 멋져
君は そのままで 素敵

봐라
見て

Miss Simple, Simple

그대는 그대로 예뻐
君は そのままで きれい

(S J Call!)

봐라
見ろ

Mr. Simple, Simple

그대는 그대는 그대로 멋져
君は そのままで 素敵

봐라
見て

Miss Simple, Simple

그대는 그대로 예뻐
君は そのままで きれい

(S J Call!)*

**가자 가자
行こう

어서 가자
早く 行こう

막혔을 땐
塞がった ときは

돌아가자
帰ろう

골치 아파
頭 痛くて

죽겠다면
死にそうなら

오늘 하루만
今日 一日だけ

놀고 보자
遊んで みよう

안 그래도
そうじゃなくても

거친 세상
荒れた 世の中

죽어라 뛰면
死ねと 駆ければ

나만 지쳐
自分だけ 疲れる

기다려봐
待ってみて

아껴둬 봐
大切にして みて

너의 날이 곧
君の 日が すぐ

올 테니까**
来る はずだから

Blow Your Mind

가라
行け

Mr. Simple

Blow Your Mind

때가 왔잖아
時が 来たじゃないか

두려워 말고
恐れないで

Blow Your Mind

가자
行こう

Mr. Simple

Blow Your Mind**

가라
行け

Mr. Simple

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

B1A4 This Time Is Over ルビなし

Posted: under K-POP.

널 잊으면
君を 忘れたら

다 끝날 것 같아
すべて 終わる気がする

이 지긋한
この 嫌気が差す

꿈에서 깨워 줘
夢から 覚まして くれ

I love you

& I need you

너 보고 싶어
君 会いたくて

미칠 것 같은데
おかしくなりそうなんだ

say

This time is over

왜 나를 떠나요
なぜ ぼくから 離れるの?

목숨보다 더 널 사랑했는데
命より もっと 君を 愛したのに

아직까지 난
いまだに ぼくは

그 사랑에 갇혀
その 恋に 閉じ込められて
 
미친 듯이 널 부르며
狂った ように 君を 呼びながら

너만 찾아
君だけ 探す

이제는 널
これからは 君に

볼 수 없다는 걸 알면서도
会えないという ことを 知りながらも

아직은 덜한 고통에
今は 和らぐ 苦痛に

이게 사랑인지
これが 恋なのか

내게 물어
ぼくに 問う

아침에 자욱한 안개처럼
朝の ひどい 霧のように

니 모습이 흐려
君の 姿が 曇る

아니 점점 더 지워져
いや だんだんと もっと 消える

눈물은 고일까
涙は あふれるだろうか

(내 맘의 샘처럼)
ぼくの 心の 泉みたいに

상처는 아물까
傷は 癒えるだろうか

(난 도마뱀처럼)
ぼくは トカゲみたいに

잠깐의 아픔 뒤
しばらくの 苦しさの 後

니가 떠난 자리
君が 離れた 場所

그 빈자리를 계속 비워 놔
その 空席を ずっと 空けておく

그대 돌아오길
君 戻ってくるように

노래


소리가 귀에 맴돈다
声が 耳に ぐるぐる回る

(맴돈다)
ぐるぐる回る

온통
すっかり

내 마음 같아
ぼくの 心みたいで

아프다
苦しい

(아프다)
苦しい

good bye (good bye)

good bye (good bye)

good bye (good bye)

눈물에 고인
涙に あふれた

내 서툰 거짓말
ぼくの 下手な ウソ

say

This time is over

왜 나를 떠나요
なぜ ぼくから 離れるの?

목숨보다 더 널 사랑했는데
命より もっと 君を 愛したのに

아직까지 난
いまだに ぼくは

그 사랑에 갇혀
あの 恋に 閉じこめられて

미친 듯이 널 부르며
狂った ように 君を 呼びながら

너만 찾아
君だけ 探す

돌아와 내게
戻ってきて ぼくのところに

no oh oh (This time is over)

oh oh oh (This love is over)

oh oh oh (This time is over)

부르다
呼ぶ

널 부르다
君を 呼ぶ

나 울다 지쳐
ぼく 泣き 疲れて

또 하루가 지나
また 一日が 過ぎる

This time is over

시간은 째깍째깍
時間は カチカチ

가다가 멈춰 버린 듯
過ぎて とまって しまった ように

하늘에는 비가
空には 雨が

Time is over

사랑에 난 눈이 멀어
恋に ぼくは 目くらになる

huh

아직도 그대 안에 사는
今も 君の 中に 生きる

undercover

good bye (good bye)

good bye (good bye)

good bye (good bye)

good bye good bye

전화기에
電話に

남겨진 메세지
残された メッセージ

울먹이던
涙声だった

마지막 목소리
最後の 声

I loved you,

I’m sorry too

왜 그런 말로
なぜ そんな 言葉で

나를 더 아프게 (해)
ぼくを もっと 苦しませるんだ

This time is over

이 지긋지긋한
この 嫌気のさした

그리움을 이젠
愛しさを 今は

끝내고 싶어
終わらせたい

어떻게든 나
どうやっても ぼく

살아 보려고
生きて みようと

수천 번을 계속 내게
数千回 ずっと ぼくに

말해 봐도
言ってみても

그게 잘 안 돼
それは ダメだ

넌 내가 매달릴 거라고
君は ぼくが しがみつくだろうと

너 착각 하지 마
君 錯覚 するな

(no oh oh)

죽을 둥 살 둥
死ぬように 生きるように 生きながら

살면서 널
生きながら 君を

잊을 거니까
忘れる つもりだから

(oh oh oh)

가끔 너란 기억 속에 나
時々 君という 記憶の 中に ぼく

흔들리지만
揺れるけど

(oh oh oh)

지켜봐
見守って

기필코
きっと

널 잊는 걸
君を 忘れる ことを

보일 테니까
見せるから

It’s over

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

少女時代 恋は旋律に乗って ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:사랑은 선율을 타고

눈을 뜨면
目を 開ければ 

달콤한 햇살~
甘い 日差し

싱그러운
さわやかな 

FRUIT향 흐르고
フルーツの香り 流れて

모카라떼 가득 담아
モカラテ いっぱい 盛って

작은 테라스에 앉아
小さな テラスに 座って

귀를 기울이면
耳を 傾ければ

들려오는
聞こえてくる 

SWEET한 MELODY~
スイートな メロディ

그대 미소를
あなたの 笑顔に 

닮은 것 같아
似ているみたいで

나도 몰래 스며드는
私も こっそり 染み込む

내 하루의 설레임들을
私の 一日の ときめきを 

느껴보죠
感じてみるわ

*하루하루 다른 벅찬 꿈들에 쫓기며
一日一日 他の 手に負えない 夢に 追われながら

이리저리 마냥 흔들리 듯 살아가도
あれこれ ひたすら 流れるように 生きても

사랑은 선율을 타고 날아와
恋は 旋律に 乗って 飛んでくる

마법처럼 나를
魔法のように 私を 

이끌 것 같아
ひっぱってるみたい

OH, DAY BY DAY~ DAY BY DAY~

늘 바라던
いつも 願っていた 

꿈결 같은
夢うつつみたいな

사랑으로 채워 넣을께
愛で 満たしてあげるよ

크림처럼 포근하게
クリームのように ふわふわと

내 마음을 감싸줘요
私の 心を 包んでよ

항상 좋은 일만 생각해요*
いつも いい ことだけ 考えてよ



눈물로만
涙で 

지샌 밤에도,
明かした 夜も

종일 웃는
一日中 笑う 

그런 날에도
そんな 日にも

익숙해진 표정으로
慣れた 表情で

날 반겨주기만 했던
私を 喜ばせてばかりの

낡은 내 바이올린
古い 私の バイオリン

가끔씩은
時々 

잊기도 하고
忘れたり

때론 싫어
時には いやで 

미워했지만
気に食わなかったけど

이제는 놓칠 수 없는
これからは 見失えない

내 소중한 그리움들을
私の 大切な 愛しさを 

함께 해요
一緒に しよう

*하루하루 다른 벅찬 꿈들에 쫓기며
一日一日 他の 手に負えない 夢に 追われながら

이리저리 마냥 흔들리 듯 살아가도
あれこれ ひたすら 流れるように 生きても

사랑은 선율을 타고 날아와
恋は 旋律に 乗って 飛んでくる

마법처럼 나를
魔法のように 私を 

이끌 것 같아
ひっぱってるみたい

OH, DAY BY DAY~ DAY BY DAY~

늘 바라던
いつも 願っていた 

꿈결 같은
夢うつつみたいな

사랑으로 채워 넣을께
愛で 満たしてあげるよ

크림처럼 포근하게
クリームのように ふわふわと

내 마음을 감싸줘요
私の 心を 包んでよ

항상 좋은 일만 생각해요*
いつも いい ことだけ 考えてよ

DAY BY DAY~ DAY BY DAY~

늘 바라던
いつも 願っていた 

꿈결 같은
夢うつつみたいな

사랑으로 채워 넣을께
愛で 満たしてあげるよ

크림처럼 포근하게
クリームのように ふわふわと

내 마음을 감싸줘요
私の 心を 包んでよ

항상 좋은 일만 생각해요
いつも いい ことだけ 考えてよ

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

ネル 記憶を歩く時間 ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:기억을 걷는 시간

아직도
今も

너의 소리를 듣고
君の 声を 聞いて

아직도
今も

너의 손길을 느껴
君の 手を 感じる

오늘도
今日も

난 너의 흔적 안에 살았죠
ぼくは 君の 痕跡の 中に 生きたよ

아직도
今も

너의 모습이 보여
君の 姿が 見える

아직도
今も

너의 온기를 느껴
君の ぬくもりを 感じる

오늘도
今日も

난 너의 시간 안에 살았죠
ぼくは 君の 時間の 中に 生きたよ

*길을 지나는 어떤 낯선 이의
道を 通り過ぎる ある 見知らぬ 人の

모습 속에도
姿の 中にも

바람을 타고
風に 乗って

쓸쓸히 춤추는
さびしく 踊る

저 낙엽 위에도
あの 落ち葉の 上にも

뺨을 스치는
ほっぺたを かする

어느 저녁의
ある 夕方の

그 공기 속에도
あの 空気の 中にも

내가 보고 듣고 느끼는
ぼくが 見て 聞いて 感じる

모든 것에
すべてに

니가 있어
君が いる

그래
そうだ

어떤가요 그댄
どうなの 君は

어떤가요 그댄
どうなの 君は

당신도 나와 같나요
君も ぼくと 同じなの

어떤가요 그댄*
どうなの 君は

지금도
今も

난 너를 느끼죠
ぼくは 君を 感じるよ

이렇게
こんなふうに

노랠 부르는 지금
歌を 歌う 今

이 순간도
この 瞬間も


ぼくは

그대가 보여
君が 見える

내일도
明日も

난 너를 보겠죠
ぼくは 君を 見るだろう

내일도
明日も

난 너를 듣겠죠
ぼくは 君を 聞くだろう

내일도
明日も

모든 게 오늘 하루와 같겠죠
すべてが 今日 一日と 同じだろう

*길을 지나는 어떤 낯선 이의
道を 通り過ぎる ある 見知らぬ 人の

모습 속에도
姿の 中にも

바람을 타고
風に 乗って

쓸쓸히 춤추는
さびしく 踊る

저 낙엽 위에도
あの 落ち葉の 上にも

뺨을 스치는
ほっぺたを かする

어느 저녁의
ある 夕方の

그 공기 속에도
あの 空気の 中にも

내가 보고 듣고 느끼는
ぼくが 見て 聞いて 感じる

모든 것에
すべてに

니가 있어
君が いる

그래
そうだ

어떤가요 그댄
どうなの 君は

어떤가요 그댄
どうなの 君は

당신도 나와 같나요
君も ぼくと 同じなの

어떤가요 그댄*
どうなの 君は

길가에 덩그러니 놓여진
道端に がらんと 置かれた

저 의자 위에도
あの 椅子の 上にも

물을 마시려
水を 飲もうと

무심코 집어든
何気なく 拾った

유리잔 안에도
グラスの 中にも

나를 바라보기 위해 마주한
ぼくを 眺めるために 向かい合った

그 거울 속에도
その 鏡の 中にも

귓가에 살며시 내려앉은
耳元に そっと 降りてきた

음악 속에도
音楽の 中にも 

니가 있어
君が いる

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

그대는 지웠을텐데
君は 消したはず

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

우린
ぼくたちは



어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

그리움의 문을 열고
愛しさの ドアを 開いて

너의 기억이 날 찾아와
君の 記憶が ぼくに やってくる

자꾸 눈시울이 붉어져
しきりに 目頭が 赤くなる

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

그리움의 문을 열고
愛しさの ドアを 開いて

너의 기억이 날 찾아와
君の 記憶が ぼくに やってくる

자꾸만 가슴이 미어져
しきりに 胸が 張り裂ける

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

그리움의 문을 열고
愛しさの ドアを 開いて

너의 기억이 날 찾아와
君の 記憶が ぼくに やってくる

자꾸 눈시울이 붉어져
しきりに 目頭が 赤くなる

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

그리움의 문을 열고
懐かしさの ドアを 開いて

너의 기억이 날 찾아와
君の 記憶が ぼくに やってくる

자꾸만 가슴이 미어져
しきりに 胸が 張り裂ける

어떡하죠 이젠
どうしよう これからは

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 5月 24 2015

Ryu My Memory ルビなし

Posted: under K-POP.

My Memory

모두 기억해요
すべて 覚えてるよ

그 순간
あの 瞬間

눈을 감으면
目を 閉じれば

아주 작은
ほんの 小さな

일도
ことも

보이네요
見えるよ

You’ re far away

닿을 수 없는
届かない

곳에
ところに

사랑한다는 말도
好きという 言葉も

기다린다는 말도
待ってるという 言葉も

하지 못하고
言えなくて

*정말 몰랐죠
本当に 分からなかったよ

그댈 이렇게
君に こんなふうに

다시 만날 줄은
また 出会える なんて

생각조차
思っても

못했었죠
いなかったよ

아직
今も

널 사랑해
君のことが 好きだ

이제라도
今でも

네게 고백할께
君に 告白するよ

I want I love you

forever

늦지 않았다면
遅くないのなら

이렇게
こんなふうに

나와 함께
ぼくと 一緒に

영원히*
永遠に



오랫동안
長い間

그댄
君は

나의 가슴에
ぼくの 胸に

많은 시간
たくさんの 時間

흘러도
流れても

아주 멀리
とても 遠くに

있어도
いても

살아 있었죠
生きて いたんだろ

*정말 몰랐죠
本当に 分からなかったよ

그댈 이렇게
君に こんなふうに

다시 만날 줄은
また 出会える なんて

생각조차
思っても

못했었죠
いなかったよ

아직
今も

널 사랑해
君のことが 好きだ

이제라도
今でも

네게 고백할께
君に 告白するよ

I want I love you

forever

늦지 않았다면
遅くないのなら

이렇게
こんなふうに

나와 함께
ぼくと 一緒に

영원히*
永遠に


ルビ付き

購入はこちら

Comments (0) 5月 24 2015