ヘイ Piece Of My Wish ルビ付き

Posted: under K-POP.

미안해 하지마요
ミアネ ハジマヨ
謝らないでよ

조금만 더
チョグンマン ト
もう少しだけ

용기를 내 봐요
ヨンギルル ネ ボァヨ
勇気を 出して みてよ

이별을 고하던
イビョルル コハドン
別れを 告げた

그 날처럼
グ ナルチョロン
あの 日のように

그렇게
クロッケ
あんなふうに

말해요
マルヘヨ
言ってよ

두려워도
トゥリョウォド
不安でも

얘기해요
イェギヘヨ
話してよ

아마 내가
アマ ネガ
多分 私が

웃어 줄 거예요
ウソ ジュル コエヨ
笑って あげる つもりよ

그대가 걱정하는
クデガ ゴッチョンハヌン
あなたが 心配する

것처럼
ゴッチョロン
ことのように

차갑지 않을 걸요
チャガッチ アヌル コルリョ
冷たくないわ

나 사실은
ナ サシルン
私 実は

너무 힘들어요
ノム ヒンドゥロヨ
本当に つらいわ

괜찮은 걸로
クェンチャヌン ゴルロ
平気なように

보일 뿐이죠
ボイル プニジョ
見える だけよ

*그대도
クデド
あなたも

그렇죠
クロッチョ
そうでしょ

다 느낄 수 있어요
タ ヌッキル ス イッソヨ
すべて 感じられるわ

지나간 일은
チナガン ニルン
過ぎていった ことは

지난
チナン
過ぎた

일인 거죠
イリン ゴジョ
ことなのよ

잠시 여행을
チャンシ ヨヘグル
しばらく 旅行に

떠난 것처럼*
トナン ゴッチョロン
出た ことのように

그렇게
クロッケ
そんなふうに

나 그렇게
ナ クロッケ
私 そんなふうに

기다려도 되나요
キダリョド トェナヨ
待っても いいの?



냉정하게
ネンジョガゲ
冷たく

말했던 건
マレットン ゴン
言った ことは

그 자리에서
ク チャリエソ
あの 場で

지워 버렸죠
チウォ ボリョッチョ
消して しまったわ

좋은 날들만
チョウン ナルドゥルマン
いい 日々だけ

자꾸 생각나
チャク センガンナ
しきりに 思い出す

그게 제일
クゲ チェイル
それが 一番

어렵죠
オリョッチョ
難しいでしょ

지금 거기
チグン コギ
今 そこに

멈춰 서면
モンチュォ ソミョン
立ち 止まれば

다시 못 볼지도
タシ モッ ポルチド
二度と 会えないかも

모르는데
モルヌンデ
しれないのに

무모해질 순 없는
ムモヘジル ス ノンヌン
無謀になれない

건가요
ゴンガヨ
ことでしょうか

처음 그대처럼
チョウン クデチョロン
初めての あなたのように

또 다시
ト タシ
また 再び

다른 사람
タルン サラン
他の 人

만나는 일도
マンナヌン ニルド
出会う ことは

쉽지는 않다는 걸
スィッチヌン アンタヌン ゴル
易しくないという ことを

알아요
アラヨ
分かってるわ

사랑이
サラギ
恋が

어디서
オディソ
どこで

그리 쉽게
クリ スィッケ
そんな 易しく

오나요
オナヨ
来るの?

아무렇지도 않은
アムロッチド アヌン
なんでもない

그 인사로
ク インサロ
その あいさつで

나를 속일 순
ナルル ソギル ス
私を だますことは

없을 거예요
ノッスル コエヨ
できない でしょう

아직도
アジット
今も

그대와
クデワ
あなたと

닿아 있는
タア インヌン
結ばれて いる

나니까
ナニカ
私だから



너무도 그대
ノムド クデ
あまりにも あなた

그리워
クリウォ
愛しくて

울어요
ウロヨ
泣くわ

괜찮은 듯
クェンチャヌン ドゥッ
平気な ように

웃어도
ウソド
笑っても

아니죠
アニジョ
違うわ

*그대도
クデド
あなたも

그렇죠
クロッチョ
そうでしょ

다 느낄 수 있어요
タ ヌッキル ス イッソヨ
すべて 感じられるわ

지나간 일은
チナガン ニルン
過ぎていった ことは

지난
チナン
過ぎた

일인 거죠
イリン ゴジョ
ことなのよ

잠시 여행을
チャンシ ヨヘグル
しばらく 旅行に

떠난 것처럼*
トナン ゴッチョロン
出た ことのように

서둘러
ソドゥルロ
急いで

서둘러
ソドゥルロ
急いで

내 마중을
ネ マジュグル
私の 出迎えを

받아요
パダヨ
受けてよ

난 믿어요
ナン ミドヨ
私は 信じるわ

그대라는 걸
クデラヌン ゴル
あなたという ことを

It’s just a piece

of my wish



ルビなしで歌ってみる

Comments (0) 3月 31 2016

ヘイ Piece Of My Wish ルビなし

Posted: under K-POP.

미안해 하지마요
謝らないでよ

조금만 더
もう少しだけ

용기를 내 봐요
勇気を 出して みてよ

이별을 고하던
別れを 告げた

그 날처럼
あの 日のように

그렇게
あんなふうに

말해요
言ってよ

두려워도
不安でも

얘기해요
話してよ

아마 내가
多分 私が

웃어 줄 거예요
笑って あげる つもりよ

그대가 걱정하는
あなたが 心配する

것처럼
ことのように

차갑지 않을 걸요
冷たくないわ

나 사실은
私 実は

너무 힘들어요
本当に つらいわ

괜찮은 걸로
平気なように

보일 뿐이죠
見える だけよ

*그대도
あなたも

그렇죠
そうでしょ

다 느낄 수 있어요
すべて 感じられるわ

지나간 일은
過ぎた ことは

지난
過ぎた

일인 거죠
ことなのよ

잠시 여행을
しばらく 旅行に

떠난 것처럼*
出た ことのように

그렇게
そんなふうに

나 그렇게
私 そんなふうに

기다려도 되나요
待っても いいの?



냉정하게
冷たく

말했던 건
言った ことは

그 자리에서
あの 場で

지워 버렸죠
消して しまったわ

좋은 날들만
いい 日々だけ

자꾸 생각나
しきりに 思い出す

그게 제일
それが 一番

어렵죠
難しいでしょ

지금 거기
今 そこに

멈춰 서면
立ち 止まれば

다시 못 볼지도
二度と 会えないかも

모르는데
しれないのに

무모해질 순 없는
無謀になれない

건가요
ことでしょうか

처음 그대처럼
初めての あなたのように

또 다시
また 再び

다른 사람
他の 人

만나는 일도
出会う ことは

쉽지 않다는 걸
易しくないという ことを

알아요
分かってるわ

사랑이
恋が

어디서
どこで

그리 쉽게
そんな 易しく

오나요
来るの?

아무렇지도 않은
なんでもない

그 인사로
その あいさつで

나를 속일 순
私を だますことは

없을 거예요
できない でしょう

아직도
今も

그대와
あなたと

닿아 있는
結ばれて いる

나니까
私だから



너무도 그대
あまりにも あなた

그리워
愛しくて

울어요
泣くわ

괜찮은 듯
平気な ように

웃어도
笑っても

아니죠
違うわ

*그대도
あなたも

그렇죠
そうでしょ

다 느낄 수 있어요
すべて 感じられるわ

지나간 일은
過ぎた ことは

지난
過ぎた

일인 거죠
ことなのよ

잠시 여행을
しばらく 旅行に

떠난 것처럼*
出た ことのように

서둘러
急いで

서둘러
急いで

내 마중을
私の 出迎えを

받아요
受けてよ

난 믿어요
私は 信じるわ

그대라는 걸
あなたという ことを

It’s just a piece

of my wish



ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 3月 31 2016

イウンミ Sunflower ルビ付き

Posted: under K-POP.

아직 남아 있는
アジン ナマ インヌン
今も 残って いる

추억이
チュオギ
思い出が

나를 보고 있네요
ナルル ポゴ インネヨ
私を 見て いるわ

끝이 아닐 거라
クチ アニル コラ
終わりじゃ ないんだと

믿었죠
ミドッチョ
信じたわ

그대 잘못인 가요
クデ チャルモシン ガヨ
あなたの 間違えでしょうか

이미 떠나 버린
イミ トナ ボリン
すでに 離れてしまった

그대는
クデヌン
あなたは

후회할지 몰라
フフェハルチ モルラ
後悔するかも しれない

이젠 내게
イジェン ネゲ
もう 私に

슬픈 모습은
スルプン モスブン
悲しい 姿は

보이진 않겠죠
ポイジ ナンケッチョ
見せないでしょう

자꾸 눈물이
チャク ヌンムリ
しきりに 涙が

흘러
フルロ
流れて

다시 눈을
タシ ヌヌル
また 目を

감아요
カマヨ
閉じる

남아 있는
ナマ インヌン
残って いる

기억마저도
キオンマジョド
記憶すらも

아파질까봐
アパジルカボァ
苦しくなるのではないか

*그리움아
クリウマ
愛しさよ

그리움아
クリウマ
愛しさよ

그대가 날
クデガ ナル
あなたが 私を

잊어도
イジョド
忘れても

내 사랑아
ネ サラガ
私の 恋人よ

내 사랑아
ネ サラガ
私の 恋人よ

다 사랑하지 않기를*
タ サラガジ アンキルル
すべて 愛さないように

어쩌면
オチョミョン
もしかしたら

그대 다시
クデ タシ
あなた もう一度

돌아와
トラワ
戻ってきて

나를 안을지 몰라
ナルル アヌルチ モルラ
私を 抱くかも しれない

그대 떠나
クデ トナ
あなた 離れて

행복했나요
ヘンボッケンナヨ
幸せだったの

그럴 수도 있겠죠
クロル スド イッケッチョ
それも ありうるでしょ

서러운 눈물이
ソロウン ヌンムリ
悲しい 涙が

가슴을
カスムル
胸を

채우고 채워도
チェウゴ チェウォド
満たして 満たしても

다시 만나는
タシ マンナヌン
再び 巡り合う

그 날까지
ク ナルカジ
その 日まで

저 하늘만
チョ ハヌルマン
あの 空ばかり

보겠죠
ポゲッチョ
見るでしょう

또 다른 사랑은
ト タルン サラグン
また 他の 恋は

이렇게 떠나지만
イロケ トナジマン
こんなふうに 離れるけど

돌아가요
トラカヨ
帰ってよ

미련이
ミリョニ
未練が

그댈
クデル
あなたを

찾지 못하게
チャッチ モッタゲ
探せないように

*그리움아
クリウマ
愛しさよ

그리움아
クリウマ
愛しさよ

그대가 날
クデガ ナル
あなたが 私を

잊어도
イジョド
忘れても

내 사랑아
ネ サラガ
私の 恋人よ

내 사랑아
ネ サラガ
私の 恋人よ

다 사랑하지 않기를*
タ サラガジ アンキルル
すべて 愛さないように

*그리움아
クリウマ
愛しさよ

그리움아
クリウマ
愛しさよ

그대가 날
クデガ ナル
あなたが 私を

잊어도
イジョド
忘れても

내 사랑아
ネ サラガ
私の 恋人よ

내 사랑아
ネ サラガ
私の 恋人よ

다 사랑하지 않기를*
タ サラガジ アンキルル
すべて 愛さないように

ルビなしで歌ってみる

Comments (0) 3月 27 2016

イウンミ Sunflower ルビなし

Posted: under K-POP.

아직 남아 있는
今も 残って いる

추억이
思い出が

나를 보고 있네요
私を 見て いるわ

끝이 아닐거라
終わりじゃ ないんだと

믿었죠
信じたわ

그대 잘못인가요
あなたの 間違えでしょうか

이미 떠나버린
すでに 離れてしまった

그대는
あなたは

후회할지 몰라
後悔するかも しれない

이젠 내게
もう 私に

슬픈 모습은
悲しい 姿は

보이진 않겠죠
見せないでしょう

자꾸 눈물이
しきりに 涙が

흘러
流れて

다시 눈을
また 目を

감아요
閉じる

남아 있는
残って いる

기억마저도
記憶すらも

아파질까봐
苦しくなるのではないか

*그리움아
愛しさよ

그리움아
愛しさよ

그대가 날
あなたが 私を

잊어도
忘れても

내 사랑아
私の 恋人よ

내 사랑아
私の 恋人よ

다 사랑하지 않기를*
すべて 愛さないように

어쩌면
もしかしたら

그대 다시
あなた もう一度

돌아와
戻ってきて

나를 안을지 몰라
私を 抱くかも しれない

그대 떠나
あなた 離れて

행복했나요
幸せだったの

그럴 수도 있겠죠
それも ありうるでしょ

서러운 눈물이
悲しい 涙が

가슴을
胸を

채우고 채워도
満たして 満たしても

다시 만나는
再び 巡り合う

그 날까지
その 日まで

저 하늘만
あの 空ばかり

보겠죠
見るでしょう

또 다른 사랑은
また 他の 恋は

이렇게 떠나지만
こんなふうに 離れるけど

돌아가요
帰ってよ

미련이
未練が

그댈
あなたを

찾지 못하게
探せないように

*그리움아
愛しさよ

그리움아
愛しさよ

그대가 날
あなたが 私を

잊어도
忘れても

내 사랑아
私の 恋人よ

내 사랑아
私の 恋人よ

다 사랑하지 않기를*
すべて 愛さないように

*그리움아
愛しさよ

그리움아
愛しさよ

그대가 날
あなたが 私を

잊어도
忘れても

내 사랑아
私の 恋人よ

내 사랑아
私の 恋人よ

다 사랑하지 않기를*
すべて 愛さないように

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 3月 27 2016

ポラ 二律背反 ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:이율배반(イユルペバン)

내게 와서
ネゲ ワソ
私のところに 来て

머무는
モムヌン
とどまる

누가 느껴져
ヌガ ヌッキョジョ
誰かが 感じられて

그대인가
クデインガ
あなたかと

보면은
ポミョヌン
見てたら

다른 곳 보네요
タルン ゴッ ポネヨ
他の ところ 見てるわ

나는 이미
ナヌ ニミ
私は すでに

알아요
アラヨ
知ってるわ

잠든 중에도
チャンドゥン チュゲド
眠ってる 間でも

나를 찾는
ナルル チャンヌン
私を 探す

그 눈길은
ク ヌンキルン
その 視線は

사랑이라는 걸
サラギラヌン ゴル
恋という ことを

*들여논 거죠
トゥリョノン ゴジョ
持ち込んだんでしょ

내 안에
ネ アネ
私の 中に

가득
カドゥッ
いっぱい

허나 이런
ホナ イロン
でも こんな

내 맘
ネ マン
私の 心

그대는
クデヌン
あなたは

몰라야 해요
モルラヤ ヘヨ
知らなくても いいわ

두려운 거죠
トゥリョウン ゴジョ
不安なのよ

사랑한 뒤에
サランハン トゥィエ
恋した 後に

홀로 놓일
ホルロ ノイル
一人に 置かれる

이별
イビョル
別れ

가까이 보여요
カカイ ボヨヨ
近くに 見えるわ

다가서면
タガソミョン
近づけば

멀어지며
モロジミョ
遠ざかり

그댈 원해요
クデル ウォネヨ
あなたを 願うわ

내 맘과 달리
ネ マンクァ タルリ
私の 心と 違って

오~~~

fall in love*

눈이 마주친
ヌニ マジュチン
目が ぶつかった

순간
スンガン
瞬間

고갤 돌려도
コゲル トルリョド
顔を そむけても

내게 왔던
ネゲ ワットン
私のところに 来ていた

그 눈길
ク ヌンキル
その 視線

모를 리 있나요
モルル リ インナヨ
分からないはず ないでしょ

감춰지지 않아요
カンチュォジジ アナヨ
隠せないわ

사랑에 빠진
サラゲ パジン
恋に 落ちた

모습
モスッ
姿

거울 속
コウル ソッ
鏡の 中の

나와 닮았죠
ナワ タルマッチョ
私に 似てるでしょ

나를 열어요
ナルル ヨロヨ
私を 開いてよ

그대를 향해
クデルル ヒャゲ
あなたに 向けて

하루하루 커진
ハルハル コジン
一日一日 大きくなった

내 마음
ネ マウン
私の 心

알지 말아요
アルジ マラヨ
知らないでね

찾게 됐네요
チャッケ トェンネヨ
探すように なったわ

나도 모르게
ナド モルゲ
私も 知らず

내게 머문
ネゲ モムン
私のところに とどまった

그 눈길
ク ヌンキル
その 視線

느낄 수 없을 때
ヌッキル ス オッスル テ
感じられない とき

그대 다시
クデ タシ
あなた もう一度

나를 보면
ナルル ボミョン
私を 見たら

달아나지만
タラナジマン
逃げるけど

혼자말처럼
ホンジャマルチョロン
独り言のように

오~~~

fall in love

*들여논 거죠
トゥリョノン ゴジョ
持ち込んだんでしょ

내 안에
ネ アネ
私の 中に

가득
カドゥッ
いっぱい

허나 이런
ホナ イロン
でも こんな

내 맘
ネ マン
私の 心

그대는
クデヌン
あなたは

몰라야 해요
モルラヤ ヘヨ
知らなくても いいわ

두려운 거죠
トゥリョウン ゴジョ
不安なのよ

사랑한 뒤에
サランハン トゥィエ
恋した 後に

홀로 놓일
ホルロ ノイル
一人に 置かれる

이별
イビョル
別れ

가까이 보여요
カカイ ボヨヨ
近くに 見えるわ

다가서면
タガソミョン
近づけば

멀어지며
モロジミョ
遠ざかり

그댈 원해요
クデル ウォネヨ
あなたを 願うわ

내 맘과 달리
ネ マンクァ タルリ
私の 心と 違って

오~~~

fall in love*

내 맘과 달리
ネ マンクァ タルリ
私の 心と 違って

오~~~

ルビなしで歌ってみる

Comments (0) 3月 26 2016

ポラ 二律背反 ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:이율배반

내게 와서
私のところに 来て

머무는
とどまる

누가 느껴져
誰かが 感じられて

그대인가
あなたかと

보면은
見てたら

다른 곳 보네요
他の ところ 見てるわ

나는 이미
私は すでに

알아요
知ってるわ

잠든 중에도
眠ってる 間でも

나를 찾는
私を 探す

그 눈길은
その 視線は

사랑이라는 걸
恋という ことを

*들여논 거죠
持ち込んだんでしょ

내 안에
私の 中に

가득
いっぱい

허나 이런
でも こんな

내 맘
私の 心

그대는
あなたは

몰라야 해요
知らなくても いいわ

두려운 거죠
不安なのよ

사랑한 뒤에
恋した 後に

홀로 놓일
一人に 置かれる

이별
別れ

가까이 보여요
近くに 見えるわ

다가서면
近づけば

멀어지며
遠ざかり

그댈 원해요
あなたを 願うわ

내 맘과 달리
私の 心と 違って

오~~~

fall in love*

눈이 마주친
目が ぶつかった

순간
瞬間

고갤 돌려도
顔を そむけても

내게 왔던
私のところに 来ていた

그 눈길
その 視線

모를 리 있나요
分からないはず ないでしょ

감춰지지 않아요
隠せないわ

사랑에 빠진
恋に 落ちた

모습
姿

거울 속
鏡の 中の

나와 닮았죠
私に 似てるでしょ

나를 열어요
私を 開いてよ

그대를 향해
あなたに 向けて

하루하루 커진
一日一日 大きくなった

내 마음
私の 心

알지 말아요
知らないでね

찾게 됐네요
探すように なったわ

나도 모르게
私も 知らず

내게 머문
私のところに とどまった

그 눈길
その 視線

느낄 수 없을 때
感じられない とき

그대 다시
あなた もう一度

나를 보면
私を 見たら

달아나지만
逃げるけど

혼자말처럼
独り言のように

오~~~

fall in love

*들여논 거죠
持ち込んだんでしょ

내 안에
私の 中に

가득
いっぱい

허나 이런
でも こんな

내 맘
私の 心

그대는
あなたは

몰라야 해요
知らなくても いいわ

두려운 거죠
不安なのよ

사랑한 뒤에
恋した 後に

홀로 놓일
一人に 置かれる

이별
別れ

가까이 보여요
近くに 見えるわ

다가서면
近づけば

멀어지며
遠ざかり

그댈 원해요
あなたを 願うわ

내 맘과 달리
私の 心と 違って

오~~~

fall in love*

내 맘과 달리
私の 心と 違って

오~~~

 

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 3月 26 2016

リネ 別れの後に ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:이별후애(イビョルフエ)

언제쯤이면
オンジェチュミミョン
いつ頃になれば

괜찮을까
クェンチャヌルカ
平気になれるでしょうか

잊으려는
イジュリョヌン
忘れようとする

마음 마저도
マウン マジョド
心 さえも

잊을까
イジュルカ
忘れるでしょうか

니가
ニガ
あなたが

없다는 것 조차
オッタヌン ゴッ チョチャ
いないという こと すら
 
지우고 나면
チウゴ ナミョン
消してしまえば

편안해 질까
ピョナンヘ ジルカ
気楽になれるでしょうか

이별이란 건
イビョリラン ゴン
別れという のは

참 우스워
チャン ウスウォ
本当 こっけい

거울 속의
コウル ソゲ
鏡の 中の

내게 거짓을
ネゲ コジスル
私に ウソを

얘기해
イェギヘ
話す

더는
トヌン
これ以上

그립지 않다고
クリッチ アンタゴ
愛しくないんだと

말하고 나면
マラゴ ナミョン
言ってしまえば

눈물이 흘러
ヌンムリ フルロ
涙が 流れる

*어디 있는지
オディ インヌンジ
どこに いるのか

무얼 하는지
ムオル ハヌンジ
何を してるのか

아직 난
アジン ナン
今も 私は

하루종일
ハルチョギル
一日中

널 찾고 있는데*
ノル チャッコ インヌンデ
あなたを 探して いるのに

사랑했던 기억
サラゲットン キオッ
愛していた 記憶

그것만으론
クゴンマヌロン
それだけでは
 
남은
ナムン
残った

날들은
ナルドゥルン
日々は

너무 서글픈데
ノム ソグルプンデ
本当に やるせないのよ

눈을 뜨는 게
ヌヌル トゥヌン ゲ
目を 開ける のが

두려워
トゥリョウォ
不安

거짓스런
コジッスロン
うそのような

웃음으로
ウスムロ
笑いで

날 속여도
ナル ソギョド
私を だましても

세상
セサン
世界の

모든 것 속에는
モドゥン ゴッ ソゲヌン
すべての 中では

네가 숨쉬고
ネガ スンスィゴ
あなたは 息して

다시 널 그려
タシ ノル クリョ
また あなたを 描く

*어디 있는지
オディ インヌンジ
どこに いるのか

무얼 하는지
ムオル ハヌンジ
何を してるのか

아직 난
アジン ナン
今も 私は

하루종일
ハルチョギル
一日中

널 찾고 있는데*
ノル チャッコ インヌンデ
あなたを 探して いるのに

헤어졌다는 것
ヘオジョッタヌン ゴッ
別れたという こと

그것 마저도
クゴン マジョド
それ さえも

잊어버리면
イジョボリミョ
忘れてしまえば

웃을 수 있을까
ヌスル ス イッスルカ
笑えるでしょうか

보고 싶은데
ポゴ シップンデ
会いたいのに

그것뿐인데
クゴップニンデ
それだけなのに

꿈에도
クメド
夢でも

소원은 늘
ソウォヌン ヌル
願いは いつも

너 하나뿐인데
ノ ハナプニンデ
あなた 一人だけなのに

사랑했던 날들
サラゲットン ナルドゥル
愛していた 日々

정말 너에게
チョンマル ノエゲ
本当に あなたにとって

쉽게 잊혀질
スィッケ イチョジル
たやすく 忘れられる

추억일 뿐인지
チュオギル プニンジ
思い出な だけなのか

ルビなしで歌ってみる

Comments (0) 3月 23 2016

リネ 別れの後に ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:이별후애

언제쯤이면
いつ頃になれば

괜찮을까
平気になれるでしょうか

잊으려는
忘れようとする

마음 마저도
心 さえも

잊을까
忘れるでしょうか

니가
あなたが

없다는 것 조차
いないという こと すら
 
지우고 나면
消してしまえば

편안해 질까
気楽になれるでしょうか

이별이란 건
別れという のは

참 우스워
本当 こっけい

거울 속의
鏡の 中の

내게 거짓을
私に ウソを

얘기해
話す

더는
これ以上

그립지 않다고
愛しくないんだと

말하고 나면
言ってしまえば

눈물이 흘러
涙が 流れる

*어디 있는지
どこに いるのか

무얼 하는지
何を してるのか

아직 난
今も 私は

하루종일
一日中

널 찾고 있는데*
あなたを 探して いるのに

사랑했던 기억
愛していた 記憶

그것만으론
それだけでは
 
남은
残った

날들은
日々は

너무 서글픈데
本当に やるせないのよ

눈을 뜨는게
目を 開けるのが

두려워
不安

거짓스런
うそのような

웃음으로
笑いで

날 속여도
私を だましても

세상
世界の

모든 것 속에는
すべての 中では

니가 숨쉬고
あなたは 息して

다시 널 그려
また あなたを 描く

*어디 있는지 무얼 하는지
아직 난 하루종일 널 찾고 있는데*

헤어졌다는 것
別れたという こと

그것 마저도
それ さえも

잊어버리면
忘れてしまえば

웃을 수 있을까
笑えるでしょうか

보고 싶은데
会いたいのに

그것뿐인데
それだけなのに

꿈에도
夢でも

소원은 늘
願いは いつも

너 하나뿐인데
あなた 一人だけなのに

사랑했던 날들
愛していた 日々

정말 너에게
本当に あなたにとって

쉽게 잊혀질
たやすく 忘れられる

추억일 뿐인지
思い出な だけなのか

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 3月 23 2016

イファスク 恋人よ ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:연인이여(読み方:ヨニニヨ)

어느 계절에
オヌ ケジョレ
いつの 季節に

우리 만나
ウリ マンナ
私たち 出会って

못다했던
モッタヘットン
できずにいた

얘기들을
イェギドゥルル
話を

다시
タシ
もう一度

나눌까
ナヌルカ
交わそうか

둘이서 앉아 있던
トゥリソ アンジャ イットン
二人で 座って いた

그 벤치에
ク ベンチエ
あの ベンチで

사랑을 속삭이던
サラグル ソクサギドン
愛を ささやいていた

노래가 없네
ノレガ オンネ
歌が ないわ

*사랑했어요
サラゲッソヨ
好きだったわ

연인이여
ヨニニヨ
恋人よ

오늘 밤엔
オヌル パメン
今夜は

내 곁에서
ネ ギョテソ
私の そばから

떠나지 말아요
トナジ マラヨ
離れないでよ

그리고
クリゴ
そして

말해 줘요
マレ ジュォヨ
言って ちょうだい

나를 잊지는
ナル リッチヌ
私のことを 忘れは

않겠다고
ナンケッタゴ
しないって

그냥
クニャン
ただ

이대로*
イデロ
このまま


ナル
私を

안아 주세요
アナ ジュセヨ
抱いて ください

어둠에 묻혀
オドゥメ ムチョ
暗闇に うもれ

애태우다
エテウダ
身を焦がしてから

어느 순간
オヌ スンガン
ある 瞬間

그대 손을
クデ ソヌル
あなたの 手を

놓칠 것 같아
ロチル コッ カッタ
見失うみたいで

자꾸만
チャクマン
しきりに

말을 붙여보는
マルル ブチョボヌン
言葉を つけてみる

내가
ネガ
私が

어쩌면
オッチョミョン
ひょっとすると

그대에게
クデエゲ
あなたにとって

아픔인 거지
アプミン ゴジ
苦しみなんでしょ

*사랑했어요
サラゲッソヨ
好きだったわ

연인이여
ヨニニヨ
恋人よ

오늘 밤엔
オヌル パメン
今夜は

내 곁에서
ネ ギョテソ
私の そばから

떠나지 말아요
トナジ マラヨ
離れないでよ

그리고
クリゴ
そして

말해 줘요
マレ ジュォヨ
言って ちょうだい

나를 잊지는
ナル リッチヌ
私のことを 忘れは

않겠다고
ナンケッタゴ
しないって

그냥
クニャン
ただ

이대로*
イデロ
このまま
 
떠나지 말아요
トナジ マラヨ
離れないでよ

*사랑했어요
サラゲッソヨ
好きだったわ

연인이여
ヨニニヨ
恋人よ

오늘 밤엔
オヌル パメン
今夜は

내 곁에서
ネ ギョテソ
私の そばから

떠나지 말아요
トナジ マラヨ
離れないでよ

그리고
クリゴ
そして

말해 줘요
マレ ジュォヨ
言って ちょうだい

나를 잊지는
ナル リッチヌ
私のことを 忘れは

않겠다고
ナンケッタゴ
しないって

그냥
クニャン
ただ

이대로*
イデロ
このまま

떠나지 말아요
トナジ マラヨ
離れないでよ

ルビなしで歌ってみる

Comments (0) 3月 20 2016

イファスク 恋人よ ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:연인이여

어느 계절에
いつの 季節に

우리 만나
私たち 出会って

못다했던
できずにいた

얘기들을
話を

다시
もう一度

나눌까
交わそうか

둘이서 앉아 있던
二人で 座って いた

그 벤치에
あの ベンチで

사랑을 속삭이던
愛を ささやいていた

노래가 없네
歌が ないわ

*사랑했어요
好きだったわ

연인이여
恋人よ

오늘 밤엔
今夜は

내 곁에서
私の そばから

떠나지 말아요
離れないでよ

그리고
そして

말해 줘요
言って ちょうだい

나를 잊지는
私のことを 忘れは

않겠다고
しないって

그냥
ただ

이대로*
このまま


私を

안아 주세요
抱いて ください

어둠에 묻혀
暗闇に うもれ

애태우다
身を焦がしてから

어느 순간
ある 瞬間

그대 손을
あなたの 手を

놓칠 것 같아
見失うみたいで

자꾸만
しきりに

말을 붙여보는
言葉を つけてみる

내가
私が

어쩌면
ひょっとすると

그대에게
あなたにとって

아픔인 거지
苦しみなんでしょ

*사랑했어요
好きだったわ

연인이여
恋人よ

오늘 밤엔
今夜は

내 곁에서
私の そばから

떠나지 말아요
離れないでよ

그리고
そして

말해 줘요
言って ちょうだい

나를 잊지는
私のことを 忘れは

않겠다고
しないって

그냥
ただ

이대로*
このまま
 
떠나지 말아요
離れないでよ

*사랑했어요
好きだったわ

연인이여
恋人よ

오늘 밤엔
今夜は

내 곁에서
私の そばから

떠나지 말아요
離れないでよ

그리고
そして

말해 줘요
言って ちょうだい

나를 잊지는
私のことを 忘れは

않겠다고
しないって

그냥
ただ

이대로*
このまま

떠나지 말아요
離れないでよ

ルビ付きで練習してみる

Comments (0) 3月 20 2016