ヒョニョン 恋愛革命 ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:연애혁명(読み方:ヨネヒョンミョン)

Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

Yeah~

어머 웬일이니.
オモ ウェンニリニ
あら どうしたのかしら?

너를 바라보는
ノルル パラボヌン
あなたを 見つめる

그 순간
ク スンガン
その 瞬間

Oh Yes

기분 좋아졌어
キブン チョアジョッソ
気分 よくなった

갑자기 와버린
カッチャギ ワボリン
突然 来てしまった

운명 같은
ウンミョン ガットゥン
運命 みたいな

사랑
サラン


맞잖아
マッチャナ
合ってるじゃない

Oh Yes

몰라 몰라
モルラ モルラ
知らない 知らない

정말
チョンマル
本当に

가슴이 두근대는
カスミ トゥグンデヌン
胸が ドキドキする

재미 재미
チェミ チェミ
楽しさ 楽しさ

얼마만인지
オルママニンジ
どれぐらいぶりなのか

몰라
モルラ
分からない

Babe babe

어떡해
オトケ
どうしよう

내가 지금
ネガ チグン
私は 今

떠니 떠니
トニ トニ
緊張してるの? 緊張してるの?

어쨌든 너를
オチェットゥン ノルル
なにはともあれ あなたを

사로잡을 거야
サロチャブル コヤ
生け捕りにするわ

*척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

바쁜 척
パプン チョッ
忙しい ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

못 본 척
モッ ポン チョッ
見てない ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

예쁜 척
イェプン チョッ
きれいな ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

고운 척
コウン チョッ
優しい ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

약한 척
ヤッカン チョッ
弱い ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

여린 척
ヨリン チョッ
もろい ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

비싼 척
ピサン チョッ
高い ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

잘난 척
チャルラン チョッ
偉い ふり

Woo~

Love Revolution.

Yeah~*

**고이 모실게
コイ モシルケ
美しく 仕えるわ

신경 써줄게
シンギョン ソジュルケ
気を 使ってあげるわ

줄다리기 장난
チュルタリギ チャンナン
綱引きの 悪ふざけ

지겨워
チギョウォ
うんざり

내게
ネゲ
私のところに

잘 왔어
チャ ラッソ
よく 来た


ナン
私は

반해 버렸어
パネ ボリョッソ
惚れて しまった

love revolution 21**

Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

Yeah~

한참 동안
ハンチャン トンアン
しばらくの 間

정말
チョンマル
本当に

덤벙대는
トンボンデヌン
あたふたする

나를 숨기고
ナルル スンギゴ
私を 隠して

Oh Yes

다소곳해야지
タソゴッテヤジ
おとなしくしてなくちゃ

들켜서 놓치면
トゥルキョソ ノッチミョン
バレて 見逃したら

화병 나서
ファビョン ナソ
くやしすぎて

미칠 거잖아
ミチル コジャナ
おかしくなるじゃない

Oh Yes

침착해라
チンチャケラ
落ち着いて

제발
チェバル
どうか

넌 나를
ノン ナルル
あなたは 私を
 
바라보며
パラボミョ
見つめながら

재니 재니
チェニ チェニ
測ってるの? 測ってるの?

그만 좀
クマン チョン
どうか ちょっと

넘어오길
ノモオギル
移ってくるように

Babe babe

난 너무
ナン ノム
私は 本当に

급하잖아
クッパジャナ
急いでるじゃない

빨리 빨리
パルリ パルリ
早く 早く

혼자는
ホンジャヌン
一人は

너무 싫어
ノム シロ
本当に イヤよ

너를 원해
ノルル ウォネ
あなたが 欲しい

*척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

바쁜 척
パプン チョッ
忙しい ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

못 본 척
モッ ポン チョッ
見てない ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

예쁜 척
イェプン チョッ
きれいな ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

고운 척
コウン チョッ
優しい ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

약한 척
ヤッカン チョッ
弱い ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

여린 척
ヨリン チョッ
もろい ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

비싼 척
ピサン チョッ
高い ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

잘난 척
チャルラン チョッ
偉い ふり

Woo~

Love Revolution.

Yeah~*

연애혁명
ヨネヒョンミョン
恋愛革命

***고이 모실게
コイ モシルケ
美しく 仕えるわ

뭐든 해줄게
ムォドゥン ヘジュルケ
なんでも してあげるわ

망설이지 말고
マンソリジ マルゴ
ためらわないで

내게 와
ネゲ ワ
私のところに 来て

너로 정했어
ノロ チョゲッソ
あなたに 決めた

두 눈이
トゥ ヌニ
両目が

멀었어
モロッソ
くらんだわ

love revolution 21***



척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

바쁜 척
パプン チョッ
忙しい ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

예쁜 척
イェプン チョッ
きれいな ふり

척척척
チョッチョッチョッ
ふりふりふり

약한 척
ヤカン チョッ
弱い ふり

척척척척
チョッチョッチョッチョッ
ふりふりふりふり

비싼 척
ピサン チョッ
高い ふり

Woo~

Yeah~

**고이 모실게
コイ モシルケ
美しく 仕えるわ

신경 써줄게
シンギョン ソジュルケ
気を 使ってあげるわ

줄다리기 장난
チュルタリギ チャンナン
綱引きの 悪ふざけ

지겨워
チギョウォ
うんざり

내게
ネゲ
私のところに

잘 왔어
チャ ラッソ
よく 来た


ナン
私は

반해 버렸어
パネ ボリョッソ
惚れて しまった

love revolution 21**

***고이 모실게
コイ モシルケ
美しく 仕えるわ

뭐든 해줄게
ムォドゥン ヘジュルケ
なんでも してあげるわ

망설이지 말고
マンソリジ マルゴ
ためらわないで

내게 와
ネゲ ワ
私のところに 来て

너로 정했어
ノロ チョゲッソ
あなたに 決めた

두 눈이
トゥ ヌニ
両目が

멀었어
モロッソ
くらんだわ

love revolution 21***

Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

Yeah~



ルビなし

購入はこちら

M&M(カバー曲)

モーニング娘。(原曲)

Comments (0) 7月 31 2016

ヒョニョン 恋愛革命 ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:연애혁명

Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

Yeah~

어머 웬일이니.
あら どうしたのかしら?

너를 바라보는
あなたを 見つめる

그 순간
その 瞬間

Oh Yes

기분 좋아졌어
気分 よくなった

갑자기 와버린
突然 来てしまった

운명 같은
運命 みたいな

사랑


맞잖아
合ってるじゃない

Oh Yes

몰라 몰라
知らない 知らない

정말
本当に

가슴이 두근대는
胸が ドキドキする

재미 재미
楽しさ 楽しさ

얼마만인지
どれぐらいぶりなのか

몰라
分からない

Babe babe

어떡해
どうしよう

내가 지금
私は 今

떠니 떠니
緊張してるの? 緊張してるの?

어쨌든 너를
なにはともあれ あなたを

사로잡을 거야
生け捕りにするわ

*척척척
ふりふりふり

바쁜 척
忙しい ふり

척척척척
ふりふりふりふり

못 본 척
見てない ふり

척척척
ふりふりふり

예쁜 척
きれいな ふり

척척척척
ふりふりふりふり

고운 척
優しい ふり

척척척
ふりふりふり

약한 척
弱い ふり

척척척척
ふりふりふりふり

여린 척
もろい ふり

척척척
ふりふりふり

비싼 척
高い ふり

척척척척
ふりふりふりふり

잘난 척
偉い ふり

Woo~

Love Revolution.

Yeah~*

**고이 모실게
美しく 仕えるわ

신경 써줄게
気を 使ってあげるわ

줄다리기 장난
綱引きの 悪ふざけ

지겨워
うんざり

내게
私のところに

잘 왔어
よく 来た


私は

반해 버렸어
惚れて しまった

love revolution 21**

Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

Yeah~

한참 동안
しばらくの 間

정말
本当に

덤벙대는
あたふたする

나를 숨기고
私を 隠して

Oh Yes

다소곳해야지
おとなしくしてなくちゃ

들켜서 놓치면
バレて 見逃したら

화병 나서
くやしすぎて

미칠 거잖아
おかしくなるじゃない

Oh Yes

침착해라
落ち着いて

제발
どうか

넌 나를
あなたは 私を
 
바라보며
見つめながら

재니 재니
測ってるの? 測ってるの?

그만 좀
どうか ちょっと

넘어오길
移ってくるように

Babe babe

난 너무
私は 本当に

급하잖아
急いでるじゃない

빨리 빨리
早く 早く

혼자는
一人は

너무 싫어
本当に イヤよ

너를 원해
あなたが 欲しい

*척척척
ふりふりふり

바쁜 척
忙しい ふり

척척척척
ふりふりふりふり

못 본 척
見てない ふり

척척척
ふりふりふり

예쁜 척
きれいな ふり

척척척척
ふりふりふりふり

고운 척
優しい ふり

척척척
ふりふりふり

약한 척
弱い ふり

척척척척
ふりふりふりふり

여린 척
もろい ふり

척척척
ふりふりふり

비싼 척
高い ふり

척척척척
ふりふりふりふり

잘난 척
偉い ふり

Woo~

Love Revolution.

Yeah~*

연애혁명
恋愛革命

***고이 모실게
美しく 仕えるわ

뭐든 해줄게
なんでも してあげるわ

망설이지 말고
ためらわないで

내게 와
私のところに 来て

너로 정했어
あなたに 決めた

두 눈이
両目が

멀었어
くらんだわ

love revolution 21***



척척척
ふりふりふり

바쁜 척
忙しい ふり

척척척
ふりふりふり

예쁜 척
きれいな ふり

척척척
ふりふりふり

약한 척
弱い ふり

척척척척
ふりふりふりふり

비싼 척
高い ふり

Woo~

Yeah~

**고이 모실게
美しく 仕えるわ

신경 써줄게
気を 使ってあげるわ

줄다리기 장난
綱引きの 悪ふざけ

지겨워
うんざり

내게
私のところに

잘 왔어
よく 来た


私は

반해 버렸어
惚れて しまった

love revolution 21**

***고이 모실게
美しく 仕えるわ

뭐든 해줄게
なんでも してあげるわ

망설이지 말고
ためらわないで

내게 와
私のところに 来て

너로 정했어
あなたに 決めた

두 눈이
両目が

멀었어
くらんだわ

love revolution 21***

Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

I Have A Woo~

Love Revolution.

Yeah~



ルビ付き

購入はこちら

M&M(カバー曲)

モーニング娘。(原曲)

Comments (0) 7月 31 2016

テイ 恋に狂う ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:사랑에 미치다(読み方:サラゲ ミチダ)

왜 이렇게
ウェ イロッケ
どうして こんなふうに

되버린 건지
トェボリン ゴンジ
なってしまった のか

또 여기가
ト ヨギガ
また ここは

어디 쯤인지
オディ チュミンジ
どの 辺なのか

심장이
シンジャギ
心臓が

못쓰게
モッスゲ
使えなく

됐나봐요
トェンナボァヨ
なったみたいだよ

고쳐지질 않아요
コチョジジル アナヨ
治らないよ

보고 싶어
ポゴ シッポ
会いたい

눈이 시리고
ヌニ シリゴ
目が しびれて

품고 싶어
プンコ シッポ
抱きたい

팔이
パリ
腕が

저려도
チョリョド
しびれても

옷처럼
オッチョロン
服みたいに

벗지도
ポッチド
脱ぐことも

못할 마음
モッタル マウン
できない 心

키우고 또
キウゴ ト
育てても また

키워도
キウォド
育てても

내겐
ネゲン
ぼくにとっては

아픈 그대라
アプン クデラ
苦しい 君だと

가슴이
カスミ
胸が

닳아질까봐
タラジルカボァ
すり減るのではないか

못난
モンナン
愚かな

눈물마저도
ヌンムルマジョド
涙すらも

삼켜요
サンキョヨ
飲み込むよ



내 가슴이
ネ カスミ
ぼくの 胸が

넓지 못해서
ノルチ モテソ
広くできなくて

그댈 안아
クデ ラナ
君を 抱いて

줄 수 없어
チュル ス オッソ
あげることができない

내 눈이
ネ ヌニ
ぼくの 目が

또 깊지도
ト キッチド
また 深くも

못해서
モテソ
できなくて

마주볼 수
マジュボル ス
見つめあうこと

없어도
オッソド
できなくても

그댈
クデル
君のことが

사랑하니까
サランハニカ
好きだから

슬퍼도
スルポド
悲しくても

내 것이니까
ネ ゴシニカ
ぼくの ものだから

차마
チャマ
どうしても

버릴 수 없어
ポリル ス オッソ
捨てられない

너무
ノム
あまりに

아픈 그대라
アプン クデラ
苦しい 君だと

가슴이
カスミ
胸が

바라질까봐
パラジルカボァ
狭いのではないか

못난
モンナン
愚かな

눈물마저도
ヌンムルマジョド
涙すらも

삼켜요
サンキョヨ
飲み込むよ



삶이 단
サルミ タン
人生は たった

한번이라서
ハンボニラソ
一度だから

두 번은
トゥ ボヌン
2度は

살 수 없어서
サル ス オッソソ
生きられなくて

그대
クデ


여야 하는 나
ヨヤ ハヌン ナ
でなければいけない ぼく

내가
ネガ
ぼくが

미쳤다 해도
ミチョッタ ヘド
狂った としても

그대를
クデルル
君を

지켜다
チキョダ 
守る 

쓴 내
スン ネ
つらい ぼくの

심장
シンジャン
心臓

후횐 없어요
フフェ ノッソヨ
後悔は ないよ

이젠
イジェン
今は




ルビなし

購入はこちら

テイ(カバー曲)

玉置浩二(原曲)

Comments (0) 7月 27 2016

テイ 恋に狂う ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:사랑에 미치다

왜 이렇게
どうして こんなふうに

되버린 건지
なってしまった のか

또 여기가
また ここは

어디 쯤인지
どの 辺なのか

심장이
心臓が

못쓰게
使えなく

됐나봐요
なったみたいだよ

고쳐지질 않아요
治らないよ

보고 싶어
会いたい

눈이 시리고
目が しびれて

품고 싶어
抱きたい

팔이
腕が

저려도
しびれても

옷처럼
服みたいに

벗지도
脱ぐことも

못할 마음
できない 心

키우고 또
育てても また

키워도
育てても

내겐
ぼくにとっては

아픈 그대라
苦しい 君だと

가슴이
胸が

닳아질까봐
すり減るのではないか

못난
愚かな

눈물마저도
涙すらも

삼켜요
飲み込むよ



내 가슴이
ぼくの 胸が

넓지 못해서
広くできなくて

그댈 안아
君を 抱いて

줄 수 없어
あげることができない

내 눈이
ぼくの 目が

또 깊지도
また 深くも

못해서
できなくて

마주볼 수
見つめあうこと

없어도
できなくても

그댈
君のことが

사랑하니까
好きだから

슬퍼도
悲しくても

내 것이니까
ぼくの ものだから

차마
どうしても

버릴 수 없어
捨てられない

너무
あまりに

아픈 그대라
苦しい 君だと

가슴이
胸が

바라질까봐
狭いのではないか

못난
愚かな

눈물 마저도
涙すらも

삼켜요
飲み込むよ



삶이 단
人生は たった

한번이라서
一度だから

두 번은
2度は

살 수 없어서
生きられなくて

그대


여야 하는 나
でなければいけない ぼく

내가
ぼくが

미쳤다 해도
狂った としても

그대를
君を

지켜다 쓴 내
守る つらい ぼくの

심장
心臓

후횐 없어요
後悔は ないよ

이젠
今は



ルビ付き

購入はこちら

テイ(カバー曲)

玉置浩二(原曲)

Comments (0) 7月 27 2016

E.O.S 君は他人じゃない ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:넌 남이 아냐(読み方:ノン ナミ アニャ)

남의 일에
ナメ イレ
他人の ことに

참견 말라던
チャンギョン マルラドン
口出ししないでという

너의 그말
ノエ クマル
君の その言葉

떠나지 않아
トナジ アナ
離れない

남이라니
ナミラニ
他人だなんて

난 네게
ナン ネゲ
ぼくは 君にとって

그런 존재니
クロン チョンジェニ
そんな 存在なの?

우리 사인
ウリ サイン
ぼくたちの 間は

이제와
イジェワ
今となっては

그런 정도니
クロン チョンドニ
そんな 程度なの?

*너를
ノルル
君を

또 다른
ト タルン
また 他の

나라
ナラ
ぼくだと

믿어왔는데
ミドワンヌンデ
信じてきたのに

그 믿음
ク ミドゥン
その 信頼

너는
ノヌン
君は

무참히
ムチャミ
無残に

깨고 있어
ケゴ イッソ
壊して いる

**넌
ノン
君は

남이 아냐
ナミ アニャ
他人じゃ ない

내 안에
ネ アネ
ぼくの 中に

있어
イソ
いる

너의
ノエ
君の

모든 아픔
モドゥ ナップン
すべての 苦しみ

나 똑같이
ナ トッカッチ
ぼく 同じように

느껴질 만큼
ヌッキョジル マンクン
感じられる ほどに

내 마음까지도
ネ マウンカジド
ぼくの 心までも

니 몫인 거야
ニ モクシン ゴヤ
君の 分なんだ

니가
ニガ
君が

사는 날까지
サヌン ナルカジ
生きてる 日まで

빈말
ピンマル
お世辞

아닌 걸
アニン ゴル
じゃない ことを

알잖아*
アルジャナ
分かってるじゃないか



*너를
ノルル
君を

또 다른
ト タルン
また 他の

나라
ナラ
ぼくだと

믿어왔는데
ミドワンヌンデ
信じてきたのに

그 믿음
ク ミドゥン
その 信頼

너는
ノヌン
君は

무참히
ムチャミ
無残に

깨고 있어
ケゴ イッソ
壊して いる

**넌
ノン
君は

남이 아냐
ナミ アニャ
他人じゃ ない

내 안에
ネ アネ
ぼくの 中に

있어
イソ
いる

너의
ノエ
君の

모든 아픔
モドゥ ナップン
すべての 苦しみ

나 똑같이
ナ トッカッチ
ぼく 同じように

느껴질 만큼
ヌッキョジル マンクン
感じられる ほどに

내 마음까지도
ネ マウンカジド
ぼくの 心までも

니 몫인 거야
ニ モクシン ゴヤ
君の 分なんだ

니가
ニガ
君が

사는 날까지
サヌン ナルカジ
生きてる 日まで

빈말
ピンマル
お世辞

아닌 걸
アニン ゴル
じゃない ことを

알잖아*
アルジャナ
分かってるじゃないか

***난
ナン
ぼくは

널 믿을 꺼야
ノル ミドゥル コヤ
君のこと 信じてるよ

니가 뭐래도
ニガ ムォレド
君が 何と言っても

가끔
カックン
時々

낯설지만
ナッソルジマン
馴染みがないけど

너 아직
ノ アジッ
君 今も

날 사랑한다고
ナル サランハンダゴ
ぼくのことが 好きだと

내 자신보다
ネ チャシンボダ
ぼく 自身より

더 소중한
ト ソジュガン
もっと 大切な

니가
ニガ
君が

남이 되어
ナミ トェオ
他人に なって

가는 건
カヌン ゴン
いく のは

내가
ネガ
ぼくは

허락할 수 없어***
ホラカル ス オッソ
許せない

**넌
ノン
君は

남이 아냐
ナミ アニャ
他人じゃ ない

내 안에
ネ アネ
ぼくの 中に

있어
イソ
いる

너의
ノエ
君の

모든 아픔
モドゥ ナップン
すべての 苦しみ

나 똑같이
ナ トッカッチ
ぼく 同じように

느껴질 만큼
ヌッキョジル マンクン
感じられる ほどに

내 마음까지도
ネ マウンカジド
ぼくの 心までも

니 몫인 거야
ニ モクシン ゴヤ
君の 分なんだ

니가
ニガ
君が

사는 날까지
サヌン ナルカジ
生きてる 日まで

빈말
ピンマル
お世辞

아닌 걸
アニン ゴル
じゃない ことを

알잖아*
アルジャナ
分かってるじゃないか

***난
ナン
ぼくは

널 믿을 꺼야
ノル ミドゥル コヤ
君のこと 信じてるよ

니가 뭐래도
ニガ ムォレド
君が 何と言っても

가끔
カックン
時々

낯설지만
ナッソルジマン
馴染みがないけど

너 아직
ノ アジッ
君 今も

날 사랑한다고
ナル サランハンダゴ
ぼくのことが 好きだと

내 자신보다
ネ チャシンボダ
ぼく 自身より

더 소중한
ト ソジュガン
もっと 大切な

니가
ニガ
君が

남이 되어
ナミ トェオ
他人に なって

가는 건
カヌン ゴン
いく のは

내가
ネガ
ぼくは

허락할 수 없어***
ホラカル ス オッソ
許せない





ルビなし

購入はこちら

シャ乱Q(原曲)

Comments (0) 7月 25 2016

E.O.S 君は他人じゃない ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:넌 남이 아냐

남의 일에
他人の ことに

참견 말라던
口出しないでという

너의 그말
君の その言葉

떠나지 않아
離れない

남이라니
他人だなんて

난 네게
ぼくは 君にとって

그런 존재니
そんな 存在なの?

우리 사인
ぼくたちの 間は

이제와
今となっては

그런 정도니
そんな 程度なの?

*너를
君を

또 다른
また 他の

나라
ぼくだと

믿어왔는데
信じてきたのに

그 믿음
その 信頼

너는
君は

무참히
無残に

깨고 있어
壊して いる

**넌
君は

남이 아냐
他人じゃ ない

내 안에
ぼくの 中に

있어
いる

너의
君の

모든 아픔
すべての 苦しみ

나 똑같이
ぼく 同じように

느껴질 만큼
感じられる ほどに

내 마음까지도
ぼくの 心までも

니 몫인 거야
君の 分なんだ

니가
君が

사는 날까지
生きてる 日まで

빈말
お世辞

아닌 걸
じゃない ことを

알잖아*
分かってるじゃないか



*너를
君を

또 다른
また 他の

나라
ぼくだと

믿어왔는데
信じてきたのに

그 믿음
その 信頼

너는
君は

무참히
無残に

깨고 있어
壊して いる

**넌
君は

남이 아냐
他人じゃ ない

내 안에
ぼくの 中に

있어
いる

너의
君の

모든 아픔
すべての 苦しみ

나 똑같이
ぼく 同じように

느껴질 만큼
感じられる ほどに

내 마음까지도
ぼくの 心までも

니 몫인 거야
君の 分なんだ

니가
君が

사는 날까지
生きてる 日まで

빈말
お世辞

아닌 걸
じゃない ことを

알잖아*
分かってるじゃないか

***난
ぼくは

널 믿을 꺼야
君のこと 信じてるよ

니가 뭐래도
君が 何と言っても

가끔
時々

낯설지만
馴染みがないけど

너 아직
君 今も

날 사랑한다고
ぼくのことが 好きだと

내 자신보다
ぼく 自身より

더 소중한
もっと 大切な

니가
君が

남이 되어
他人に なって

가는 건
いく のは

내가
ぼくは

허락할 수 없어***
許せない

**넌
君は

남이 아냐
他人じゃ ない

내 안에
ぼくの 中に

있어
いる

너의
君の

모든 아픔
すべての 苦しみ

나 똑같이
ぼく 同じように

느껴질 만큼
感じられる ほどに

내 마음까지도
ぼくの 心までも

니 몫인 거야
君の 分なんだ

니가
君が

사는 날까지
生きてる 日まで

빈말
お世辞

아닌 걸
じゃない ことを

알잖아**
分かってるじゃないか

***난
ぼくは

널 믿을 꺼야
君のこと 信じてるよ

니가 뭐래도
君が 何と言っても

가끔
時々

낯설지만
馴染みがないけど

너 아직
君 今も

날 사랑한다고
ぼくのことが 好きだと

내 자신보다
ぼく 自身より

더 소중한
もっと 大切な

니가
君が

남이 되어
他人に なって

가는 건
いく のは

내가
ぼくは

허락할 수 없어***
許せない





ルビ付き

購入はこちら

シャ乱Q(原曲)

Comments (0) 7月 25 2016

シムスボン 百万本のバラ ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:백만송이 장미(読み方:ペンマンソギ チャンミ)

먼 옛날
モン イェンナル
遠い 昔

어느 별에서
オヌ ピョレソ
ある 星から

내가 세상에
ネガ セサゲ
私が 世の中に

나올 때
ナオル テ
出てくる とき

사랑을
サラグル
愛を

주고 오라는
チュゴ オラヌン
与えて 来なさいという

작은 음성
チャグン ウンソン
小さな 声

하나 들었지
ハナ トゥロッチ
ひとつ 聞いたわ

사랑을 할 때만
サラグル ハル テマン
恋を する ときだけ

피는 꽃
ピヌン コッ
咲く 花

백만송이
ペンマンソギ
100万本

피워오라는
ピウォオラヌン
咲かせなさいという

진실한
チンシラン
真実の

사랑을 할 때만
サラグル ハル テマン
恋を する ときだけ

피어나는 사랑의
ピオナヌン サラゲ
咲き始める 恋の
 
장미
チャンミ
バラ

*미워하는 미워하는
ミウォハヌン ミウォハヌン
憎む 憎む 

미워하는 맘없이
ミウォハヌン マモッシ
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
アキモッシ アキモッシ
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
サラグル
愛を

주기만 할 때
チュギマ ナル テ
与える ときだけ

수 백만송이
ス ベンマンソギ
数百万本の

백만송이 백만송이
ペンマンソギ ペンマンソギ
百万本の 百万本の

꽃은 피고
コチュン ピゴ
花は 咲いて

그립고 아름다운
クリッコ アルンダウン
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
ネ ピョル ナラロ
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
カル ス イッタネ
帰れるわ



진실한
チンシラン
真実な

사랑은 뭔가
サラグン ムォンガ
恋とは 何か

괴로운
クェロウン
つらい

눈물 흘렸네
ヌンムル フルリョンネ
涙 流したわ

헤어져간
ヘオジョガン
別れていった

사람 많았던
サラン マナットン
人 多かった

너무나 슬픈
ノムナ スルプン
あまりに 悲しい

세상이였기에
セサギヨッキエ
世の中だったから

수 많은
ス マヌン
数 多くの

세월 흐른 뒤
セウォル フルン ティ
歳月 流れた あと

자기의 생명까지
チャギエ センミョンカジ
自分の 生命まで

모두 다 준
モドゥ タ ジュン
みんな すべて くれた

빛처럼
ピッチョロン
光のように

홀연히 나타난
ホリョニ ナタナン
忽然と 現れた

그런 사랑
クロン サラン
そんな 愛

나는 안았네
ナヌン アナンネ
私は 抱いたわ

*미워하는 미워하는
ミウォハヌン ミウォハヌン
憎む 憎む 

미워하는 맘없이
ミウォハヌン マモッシ
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
アキモッシ アキモッシ
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
サラグル
愛を

주기만 할 때
チュギマ ナル テ
与える ときだけ

수 백만송이
ス ベンマンソギ
数百万本の

백만송이 백만송이
ペンマンソギ ペンマンソギ
百万本の 百万本の

꽃은 피고
コチュン ピゴ
花は 咲いて

그립고 아름다운
クリッコ アルンダウン
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
ネ ピョル ナラロ
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
カル ス イッタネ
帰れるわ



이젠 모두가
イジェン モドゥガ
今は みんなが

떠날 지라도
トナル チラド
離れるとしても

그러나 사랑은
クロナ サラグン
しかし 愛は

계속될 거야
ケソッテル コヤ
続くでしょう

저 별에서
チョ ピョレソ
あの 星から

날 찾아온
ナル チャジャオン
私を 探しに来た

그토록 기다리던
クトロッ キダリドン
それほどに 待っていた

이 있네
イ インネ
この人 いるわ

그대와 나
クデワ ナ
あなたと 私

함께라면
ハンケラミョン
一緒なら

더욱 더 많은
トウッ ト マヌン
より もっと たくさんの

꽃을 피우고
コチュル ピウゴ
花を 咲かせて

하나가 된
ハナガ トェン
ひとつに なった

우리는
ウリヌン
私たちは

영원한
ヨンウォナン
永遠の

저 별로
チョ ピョルロ
あの 星に

돌아가리라
トラガリラ
帰っていくわ

*미워하는 미워하는
ミウォハヌン ミウォハヌン
憎む 憎む 

미워하는 맘없이
ミウォハヌン マモッシ
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
アキモッシ アキモッシ
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
サラグル
愛を

주기만 할 때
チュギマ ナル テ
与える ときだけ

수 백만송이
ス ベンマンソギ
数百万本の

백만송이 백만송이
ペンマンソギ ペンマンソギ
百万本の 百万本の

꽃은 피고
コチュン ピゴ
花は 咲いて

그립고 아름다운
クリッコ アルンダウン
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
ネ ピョル ナラロ
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
カル ス イッタネ
帰れるわ

*미워하는 미워하는
ミウォハヌン ミウォハヌン
憎む 憎む 

미워하는 맘없이
ミウォハヌン マモッシ
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
アキモッシ アキモッシ
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
サラグル
愛を

주기만 할 때
チュギマ ナル テ
与える ときだけ

수 백만송이
ス ベンマンソギ
数百万本の

백만송이 백만송이
ペンマンソギ ペンマンソギ
百万本の 百万本の

꽃은 피고
コチュン ピゴ
花は 咲いて

그립고 아름다운
クリッコ アルンダウン
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
ネ ピョル ナラロ
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
カル ス イッタネ
帰れるわ



ルビなし

購入はこちら

加藤登紀子(原曲)

Comments (0) 7月 23 2016

シムスボン 百万本のバラ ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:백만송이 장미

먼 옛날
遠い 昔

어느 별에서
ある 星から

내가 세상에
私が 世の中に

나올 때
出てくる とき

사랑을
愛を

주고 오라는
与えて 来なさいという

작은 음성
小さな 声

하나 들었지
ひとつ 聞いたわ

사랑을 할 때만
恋を する ときだけ

피는 꽃
咲く 花

백만송이
100万本

피워오라는
咲かせなさいという

진실한
真実の

사랑을 할 때만
恋を する ときだけ

피어나는 사랑의
咲き始める 恋の
 
장미
バラ

*미워하는 미워하는
憎む 憎む 

미워하는 마음없이
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
愛を

주기만 할 때
与える ときだけ

수 백만송이
数百万本の

백만송이 백만송이
百万本の 百万本の

꽃은 피고
花は 咲いて

그립고 아름다운
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
帰れるわ



진실한
真実な

사랑은 뭔가
恋とは 何か

괴로운
つらい

눈물 흘렸네
涙 流したわ

헤어져간
別れていった

사람 많았던
人 多かった

너무나 슬픈
あまりに 悲しい

세상이였기에
世の中だったから

수 많은
数 多くの

세월 흐른 뒤
歳月 流れた あと

자기의 생명까지
自分の 生命まで

모두 다 준
みんな すべて くれた

빛처럼
光のように

홀연히 나타난
忽然と 現れた

그런 사랑
そんな 愛

나는 안았네
私は 抱いたわ

*미워하는 미워하는
憎む 憎む 

미워하는 마음없이
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
愛を

주기만 할 때
与える ときだけ

수 백만송이
数百万本の

백만송이 백만송이
百万本の 百万本の

꽃은 피고
花は 咲いて

그립고 아름다운
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
帰れるわ



이젠 모두가
今は みんなが

떠날 지라도
離れるとしても

그러나 사랑은
しかし 愛は

계속될 거야
続くでしょう

저 별에서
あの 星から

날 찾아온
私を 探しに来た

그토록 기다리던
それほどに 待っていた

이 있네
この人 いるわ

그대와 나
あなたと 私

함께라면
一緒なら

더욱 더 많은
より もっと たくさんの

꽃을 피우고
花を 咲かせて

하나가 된
ひとつに なった

우리는
私たちは

영원한
永遠の

저 별로
あの 星に

돌아가리라
帰っていくわ

*미워하는 미워하는
憎む 憎む 

미워하는 마음없이
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
愛を

주기만 할 때
与える ときだけ

수 백만송이
数百万本の

백만송이 백만송이
百万本の 百万本の

꽃은 피고
花は 咲いて

그립고 아름다운
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
帰れるわ

*미워하는 미워하는
憎む 憎む 

미워하는 마음없이
憎む 心なく

아낌없이 아낌없이
惜しみなく 惜しみなく

사랑을
愛を

주기만 할 때
与える ときだけ

수 백만송이
数百万本の

백만송이 백만송이
百万本の 百万本の

꽃은 피고
花は 咲いて

그립고 아름다운
懐かしくて 美しい

내 별 나라로
私の 星の 国へ

갈 수 있다네*
帰れるわ



ルビ付き

購入はこちら

加藤登紀子(原曲)

Comments (0) 7月 23 2016

嵐 A・RA・SHI ルビ付き

Posted: under K-POP.

그러면
クロミョン
それでは

마지막으로
マジマグロ
最後に

이 노래를
イ ノレルル
この 歌を

들어 주세요.
トゥロ ジュセヨ
聞いて ください



Your my soul soul

언제나
オンジェナ
いつも

바로
バロ
すぐ

네 곁에
ネ ギョテ
君の そばに

있어
イソ
いる

양보할 수 없어
ヤンボハル ス オッソ
譲れない

누구도
ヌグド
誰も

방해할 수 없어
パゲハル ス オッソ
邪魔できない

온 몸으로
オン モムロ
体中で

바람을
パラムル
風を

모두 모아서
モドゥ モアソ
みんな 集めて

힘을 합치자
ヒムル ハッチジャ
力を 合わせよう

아라시 아라시
アラシ アラシ
嵐 嵐

for dream




ルビなし

Comments (0) 7月 22 2016

嵐 A・RA・SHI ルビなし

Posted: under K-POP.

그러면
それでは

마지막으로
最後に

이 노래를
この 歌を

들어 주세요.
聞いて ください



Your my soul soul

언제나
いつも

바로
すぐ

네 곁에
君の そばに

있어
いる

양보할 수 없어
譲れない

누구도
誰も

방해할 수 없어
邪魔できない

온 몸으로
体中で

바람을
風を

모두 모아서
みんな 集めて

힘을 합치자
力を 合わせよう

아라시 아라시
嵐 嵐

for dream




ルビ付き

Comments (0) 7月 22 2016