スーパージュニア Keep In Touch ルビ付き

Posted: under K-POP.

분명
プンミョン
はっきり

누구라 해도
ヌグラ ヘド
誰だと しても

살아갈
サラガル
生きていく

이 세상을
イ セサグル
この 世界を

쉽게
スィッケ
たやすく

떠날 수 있는
トナル ス インヌン
離れられる

용기는 없어
ヨンギヌン オッソ
勇気は ない

허나
ホナ
でも

항상 무언가
ハンサン ムオンガ
いつも 何か

부족한 듯한
プジョッカン トゥッタン
足りない ような

느낌
ヌッキン
感じ

그런 모순들을
クロン モスンドゥルル
そんな 矛盾を


ノン
君は

끌어 안고
クロ アンコ
抱き寄せて

있죠
イッチョ
いるよ

혹시나 네가
ホクシナ ネガ
ひょっとして 君が

자신을 바꾸겠다고
チャシヌル パクゲッタゴ
自分を 変えると

마음을 다해
マウムル タヘ
心を 尽くして

원한다고 하면
ウォナンダゴ ハミョン
願うと するなら

누구라 해도
ヌグラ ヘド
誰だと しても

그런 널
クロン ノル
そんな 君を

막을 수는 없어
マグル スヌ ノッソ
ふさぐことは できない

걸어
コロ
歩いて

나가는 거야
ナガヌン ゴヤ
出ていくんだ

*마지막이라
マジマギラ
最後だと

말할 수 없는
マラル ス オンヌン
言えない

무언가가
ムオンガガ
何かが

네 마음에
ネ マウメ
君の 心に

있잖아
イッチャナ
あるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리만
ウリマ
ぼくたちだけ

알고 있는
ナルゴ インヌン
知って いる

비밀*
ピミル
秘密

**안녕이라는
アンニョギラヌン
さよならという

두 글자로는
トゥ グルチャロヌン
2文字では

전할 수도 없는
チョナル スド オンヌン
伝えることも できない

너의 마음을
ノエ マウムル
君の 心を

뒤 돌아보면
ティ ドラボミョン
振り返れば

언제라 해도
オンジェラ ヘド
いつだと しても

여기서
ヨギソ
ここで

지켜줄게 너를
チキョジュルケ ノルル
守ってあげるよ 君を

이젠 내가**
イジェン ネガ
今は ぼくが



분명
プンミョン
はっきり

안 될거라고
アン ドェルコラゴ
できないと

생각할 때도
センガッカル テド
考える ときも

있겠지만
イケチマン
あるだろうけど

절대
チョルテ
絶対

무리라고는
ムリラゴヌン
無理だとは

단언할 순 없어
タノンハル ス ノッソ
断言できない

꿈은 그렇게
クムン クロッケ
夢は そんなふうに

멀리 있어도
モルリ イッソド
遠くに あっても

간절한 마음
カンジョラン マウン
切実な 心

앞에
アペ
前に

가까워져
カカウォジョ
近くなる

현실을 가른
ヒョンシルル カルン
現実を 分けた

지평선
チピョンソン
地平線

저 너머까지
チョ ノモカジ
あの 向こうまで

날아올라 보는거야
ナラオルラ ボヌンゴヤ
飛び上がって みるんだ

마지막이라
マジマギラ
最後だと

말할 수 없어
マラル ス オッソ
言えない

언제라도
オンジェラド
いつでも

계속되고
ケソットェゴ
続いて

있잖아
イッチャナ
いるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리가 만들어갈
ウリガ マンドゥロガル
ぼくたちが 作っていく

Story

안녕이라고
アンニョギラゴ
さよならと

하는 것만이
ハヌン ゴンマニ
言う ことだけが

헤어짐의
ヘオジメ
別れの

전부가 아니라
チョンブガ アニラ
全部じゃ なくて

생각하기에
センガカギエ
考えるのに

눈물은
ヌンムルン
涙は

필요 없잖아
ピリョ オッチャナ
必要 ないじゃないか

아무것도
アムゴット
何も

변치 않을 테니
ピョンチ アヌル テニ
変わらないから



또 다른
ト タル
また 他の

언젠가
ノンジェンガ
いつか

무언갈
ムオンガル
何かを

깨달은 후에
ケダルン フエ
気付いた あとに

지금 여기로
チグン ヨギロ
今 ここに

다시
タシ
もう一度

돌아올 널
トラオル ロル
戻って来る 君を

기다릴 테니
キダリル テニ
待ってるから

그 땐
ク テン
その ときは

너만의 빛으로
ノマネ ピチュロ
君だけの 光で

웃고 있는
ウッコ インヌン
笑って いる

널 보여줘
ノル ボヨジュォ
君を 見せてくれ

*마지막이라
マジマギラ
最後だと

말할 수 없는
マラル ス オンヌン
言えない

무언가가
ムオンガガ
何かが

네 마음에
ネ マウメ
君の 心に

있잖아
イッチャナ
あるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리만
ウリマ
ぼくたちだけ

알고 있는
ナルゴ インヌン
知って いる

비밀*
ピミル
秘密

언제라 해도
オンジェラ ヘド
いつだと しても

어디라 해도
オディラ ヘド
どこだと しても

조용히 너
チョヨギ ノ
静かに 君

눈을 감은
ヌヌル カムン
目を 閉じた

그곳에
クゴセ
そこに

내가 있을게
ネガ イッスルケ
ぼくが いるよ

시간을
シガヌル
時間を

가른다 해도
カルンダ ヘド
切ると しても

변치 않을
ピョンチ アヌル
変わらない

우릴
ウリル
ぼくたちを

*마지막이라
マジマギラ
最後だと

말할 수 없는
マラル ス オンヌン
言えない

무언가가
ムオンガガ
何かが

네 마음에
ネ マウメ
君の 心に

있잖아
イッチャナ
あるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리만
ウリマ
ぼくたちだけ

알고 있는
ナルゴ インヌン
知って いる

비밀*
ピミル
秘密

**안녕이라는
アンニョギラヌン
さよならという

두 글자로는
トゥ グルチャロヌン
2文字では

전할 수도 없는
チョナル スド オンヌン
伝えることも できない

너의 마음을
ノエ マウムル
君の 心を

뒤 돌아보면
ティ ドラボミョン
振り返れば

언제라 해도
オンジェラ ヘド
いつだと しても

여기서
ヨギソ
ここで

지켜줄게 너를
チキョジュルケ ノルル
守ってあげるよ 君を

이젠 내가**
イジェン ネガ
今は ぼくが




ルビなし

購入はこちら

EXILE(原曲)

Comments (0) 8月 27 2016

スーパージュニア Keep In Touch ルビなし

Posted: under K-POP.

분명
はっきり

누구라 해도
誰だと しても

살아갈
生きていく

이 세상을
この 世界を

쉽게
たやすく

떠날 수 있는
離れられる

용기는 없어
勇気は ない

허나
でも

항상 무언가
いつも 何か

부족한 듯한
足りない ような

느낌
感じ

그런 모순들을
そんな 矛盾を


君は

끌어 안고
抱き寄せて

있죠
いるよ

혹시나 네가
ひょっとして 君が

자신을 바꾸겠다고
自分を 変えると

마음을 다해
心を 尽くして

원한다고 하면
願うと したら

누구라 해도
誰だと しても

그런 널
そんな 君を

막을 수는 없어
ふさぐことは できない

걸어
歩いて

나가는 거야
出ていくんだ

*마지막이라
最後だと

말할 수 없는
言えない

무언가가
何かが

네 마음에
君の 心に

있잖아
あるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리만
ぼくたちだけ

알고 있는
知って いる

비밀*
秘密

**안녕이라는
さよならという

두 글자로는
2文字では

전할 수도 없는
伝えられない

너의 마음을
君の 心を

뒤 돌아보면
振り返れば

언제라 해도
いつだと しても

여기서
ここで

지켜줄게 너를
守ってあげるよ 君を

이젠 내가**
今は ぼくが



분명
はっきり

안 될거라고
できないと

생각할 때도
考える ときも

있겠지만
あるだろうけど

절대
絶対

무리라고는
無理だとは

단언할 순 없어
断言できない

꿈은 그렇게
夢は そんなふうに

멀리 있어도
遠くに あっても

간절한 마음
切実な 心

앞에
前に

가까워져
近くなる

현실을 가른
現実を 分けた

지평선
地平線

저 너머까지
あの 向こうまで

날아올라 보는거야
飛び上がって みるんだ

마지막이라
最後だと

말할 수 없어
言えない

언제라도
いつでも

계속 되고
続いて

있잖아
いるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리가 만들어갈
ぼくたちが 作っていく

Story

안녕이라고
さよならと

하는 것만이
言う ことだけが

헤어짐의
別れの

전부가 아니라
全部じゃ なくて

생각하기에
考えるのに

눈물은
涙は

필요 없잖아
必要 ないじゃないか

아무것도
何も

변치 않을 테니
変わらないから



또 다른
また 他の

언젠가
いつか

무언갈
何かを

깨달은 후에
気付いた あとに

지금 여기로
今 ここに

다시
もう一度

돌아올 널
戻って来る 君を

기다릴 테니
待ってるから

그 땐
その ときは

너만의 빛으로
君だけの 光で

웃고 있는
笑って いる

널 보여줘
君を 見せてくれ

*마지막이라
最後だと

말할 수 없는
言えない

무언가가
何かが

네 마음에
君の 心に

있잖아
あるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리만
ぼくたちだけ

알고 있는
知って いる

비밀*
秘密

언제라 해도
いつだと しても

어디라 해도
どこだと しても

조용히 너
静かに 君

눈을 감은
目を 閉じた

그곳에
そこに

내가 있을게
ぼくが いるよ

시간을
時間を

가른다 해도
切ると しても

변치 않을
変わらない

우릴
ぼくたちを

*마지막이라
最後だと

말할 수 없는
言えない

무언가가
何かが

네 마음에
君の 心に

있잖아
あるじゃないか

Just say ´Keep in touch´

우리만
ぼくたちだけ

알고 있는
知って いる

비밀*
秘密

**안녕이라는
さよならという

두 글자로는
2文字では

전할 수도 없는
伝えられない

너의 마음을
君の 心を

뒤 돌아보면
振り返れば

언제라 해도
いつだと しても

여기서
ここで

지켜줄게 너를
守ってあげるよ 君を

이젠 내가**
今は ぼくが




ルビ付き

購入はこちら

EXILE(原曲)

Comments (0) 8月 27 2016

ナナ 憧れ ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:흐노니(読み方:フノニ)

*에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

기다리나요
キダリナヨ
待ってるの?

흐노니 흐노니
フノニ フノニ
憧れ 憧れ

그 이름
ク イルン
その 名前

불러도
プルロド
呼んでも

에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

멀어지나요
モロジナヨ
遠ざかるの?

같은
カットゥン
同じ

하늘 아래
ハヌ ラレ
空の 下に

있나요*
インナヨ
いるの?



아직도 나
アジット ナ
今も 私

아직도 나
アジット ナ
今も 私

바보같죠
パボガチョ
バカみたいよ

거울 안의
コウ ラネ
鏡の 中の

날 보며
ナル ボミョ
私を 見ながら

웃고 있죠
ウッコ イッチョ
笑って いるわ

오늘도 시작되는
オヌルド シジャットェヌン
今日も 始まる

하루
ハル
一日

지금
チグン


내 모습
ネ モスッ
私の 姿

그대
クデ
あなた

너무 닮아서
ノム タルマソ
似すぎて

나도 몰래
ナド モルレ
私も こっそり

미소 뒤에
ミソ ティエ
笑顔の 後ろに

날 숨기죠
ナル スンギジョ
私を 隠すわ

(너무나 익숙하죠
ノムナ イクスカジョ
あまりに 久しいわ

혼자만의 시간이)
ホンジャマネ シガニ
一人だけの 時間が

그대 꿈을
クデ クムル
あなたの 夢を

그려요
クリョヨ
描くわ

매일 같이
メイル ガチ
毎日のように

(가슴이
カスミ
胸が

아파와요
アパワヨ
苦しくなってくるわ

눈물만이
ヌンムルマニ
涙だけが

흘러요)
フルロヨ
流れるわ

차라리
チャラリ
いっそ

그대가
クデガ
あなたが

모두
モドゥ
すべて

가져 가세요
カジョ ガセヨ
持って 行ってください

다 가져가
タ カジョガ
みんな 持って行って

*에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

기다리나요
キダリナヨ
待ってるの?

흐노니 흐노니
フノニ フノニ
憧れ 憧れ

그 이름
ク イルン
その 名前

불러도
プルロド
呼んでも

에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

멀어지나요
モロジナヨ
遠ざかるの?

똑같은
トッカットゥン
全く同じ

하늘
ハヌル
空の 

아래
アレ
下に

있나요*
インナヨ
いるの?



아직도 나
アジット ナ
今も 私

아직도 나
アジット ナ
今も 私

차라리 차라리 차라리
チャラリ チャラリ チャラリ
いっそ いっそ いっそ

가득 고인
カドゥッ コイン
いっぱいに たまった

우리만의 추억이
ウリマネ チュオギ
私だけの 思い出が

다가와요
タガワヨ
近づいてくるわ

어느새
オヌセ
いつの間にか

지나가는 하루
チナガヌン ハル
過ぎていく 一日

잠이 드는 척
チャミ ドゥヌン チョッ
眠りにつく ふりして

두 눈을
トゥ ヌヌル
両目を

감으려 하면
カムリョ ハミョン
つぶろうと すると

조금씩
チョグンシッ
少しずつ

희미한
ヒミハン
かすかな

그대의 모습
クデエ モスッ
あなたの 姿

(너무나 익숙하죠
ノムナ イクスカジョ
あまりに 久しいわ

혼자만의 시간이)
ホンジャマネ シガニ
一人だけの 時間が

행복할 수 없는
ヘンボカル ス オンヌン
幸せになれない

나 신데렐라
ナ シンデレルラ
私 シンデレラ

(거울 안에 보이는
コウ ラネ ボイヌン
鏡の 中に 見える

그대와의 미래를)
クデワエ ミレルル
あなたとの 未来を

이제는
イジェヌン
今は

그대가
クデガ
あなたが

모두
モドゥ
すべて

가져가세요
カジョガセヨ
持って行ってください

다 가져가
タ カジョガ
みんな 持って行って

*에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

기다리나요
キダリナヨ
待ってるの?

흐노니 흐노니
フノニ フノニ
憧れ 憧れ

그 이름
ク イルン
その 名前

불러도
プルロド
呼んでも

에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

멀어지나요
モロジナヨ
遠ざかるの?

똑같은
トッカットゥン
全く同じ

하늘
ハヌル
空の 

아래
アレ
下に

있나요*
インナヨ
いるの?



에에이아~

아직도 나
アジット ナ
今も 私

기다리나요
キダリナヨ
待ってるの?

아무리 아무리
アムリ アムリ
いくら いくら

그 이름
ク イルン
その 名前

불러도
プルロド
呼んでも

에에이아~

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

그대때문에
クデテムネ
あなたのために

거울 속의
コウル ソゲ
鏡の 中の

그댈
クデル
あなたを

믿고 있죠
ミッコ イチョ
信じて いるわ

*에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

기다리나요
キダリナヨ
待ってるの?

흐노니 흐노니
フノニ フノニ
憧れ 憧れ

그 이름
ク イルン
その 名前

불러도
プルロド
呼んでも

에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

멀어지나요
モロジナヨ
遠ざかるの?

똑같은
トッカットゥン
全く同じ

하늘
ハヌル
空の 

아래
アレ
下に

있나요*
インナヨ
いるの?

에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

기다리나요
キダリナヨ
待ってるの?

흐노니 흐노니
フノニ フノニ
憧れ 憧れ

그 이름
ク イルン
その 名前

불러도
プルロド
呼んでも

에에이아
エエイア

하루 하루
ハル ハル
一日 一日

멀어지나요
モロジナヨ
遠ざかるの?

아직도
アジット
今も

그대가
クデガ
あなたのことが

그리워요
クリウォヨ
愛しいわ




ルビなし

購入はこちら

NaNa(カバー曲)

一青窈(原曲)

Comments (0) 8月 22 2016

ナナ 憧れ ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:흐노니

*에에이아

하루 하루
一日 一日

기다리나요
待ってるの?

흐노니 흐노니
憧れ 憧れ

그 이름
その 名前

불러도
呼んでも

에에이아

하루 하루
一日 一日

멀어지나요
遠ざかるの?

같은
同じ

하늘 아래
空の 下に

있나요*
いるの?



아직도 나
今も 私

아직도 나
今も 私

바보같죠
バカみたいよ

거울 안의
鏡の 中の

날 보며
私を 見ながら

웃고 있죠
笑って いるわ

오늘도 시작되는
今日も 始まる

하루
一日

지금


내 모습
私の 姿

그대
あなた

너무 닮아서
似すぎて

나도 몰래
私も そっと

미소 뒤에
笑顔の 後ろに

날 숨기죠
私を 隠すわ

(너무나 익숙하죠
あまりに 久しいわ

혼자만의 시간이)
一人だけの 時間が

그대 꿈을
あなたの 夢を

그려요
描くわ

매일 같이
毎日のように

(가슴이
胸が

아파와요
苦しくなってくるわ

눈물만이
涙だけが

흘러요)
流れるわ

차라리
いっそ

그대가
あなたが

모두
すべて

가져 가세요
持って 行ってください

다 가져가
みんな 持って行って

*에에이아

하루 하루
一日 一日

기다리나요
待ってるの?

흐노니 흐노니
憧れ 憧れ

그 이름
その 名前

불러도
呼んでも

에에이아

하루 하루
一日 一日

멀어지나요
遠ざかるの?

똑같은
全く同じ

하늘
空の 

아래
下に

있나요*
いるの?



아직도 나
今も 私

아직도 나
今も 私

차라리 차라리 차라리
いっそ いっそ いっそ

가득 고인
いっぱいに たまった

우리만의 추억이
私だけの 思い出が

다가와요
近づいてくるわ

어느새
いつの間にか

지나가는 하루
過ぎていく 一日

잠이드는 척
眠りにつく ふりして

두 눈을
両目を

감으려 하면
つぶろうと すると

조금씩
少しずつ

희미한
かすかな

그대의 모습
あなたの 姿

(너무나 익숙하죠
あまりに 久しいわ

혼자만의 시간이)
一人だけの 時間が

행복할 수 없는
幸せになれない

나 신데렐라
私 シンデレラ

(거울 안에 보이는
鏡の 中に 見える

그대와의 미래를)
あなたとの 未来

이제는
今は

그대가
あなたが

모두
すべて

가져가세요
持って行ってください

다 가져가
みんな 持って行って

*에에이아

하루 하루
一日 一日

기다리나요
待ってるの?

흐노니 흐노니
憧れ 憧れ

그 이름
その 名前

불러도
呼んでも

에에이아

하루 하루
一日 一日

멀어지나요
遠ざかるの?

똑같은
全く同じ

하늘
空の 

아래
下に

있나요*
いるの?



에에이아~

아직도 나
今も 私

기다리나요
待ってるの?

아무리 아무리
いくら いくら

그 이름
その 名前

불러도
呼んでも

에에이아~

하루 하루
一日 一日

그대때문에
あなたのために

거울 속의
鏡の 中の

그댈
あなたを

믿고 있죠
信じて いるわ

*에에이아

하루 하루
一日 一日

기다리나요
待ってるの?

흐노니 흐노니
憧れ 憧れ

그 이름
その 名前

불러도
呼んでも

에에이아

하루 하루
一日 一日

멀어지나요
遠ざかるの?

똑같은
全く同じ

하늘
空の 

아래
下に

있나요*
いるの?

에에이아

하루 하루
一日 一日

기다리나요
待ってるの?

흐노니 흐노니
憧れ 憧れ

그 이름
その 名前

불러도
呼んでも

에에이아

하루 하루
一日 一日

멀어지나요
遠ざかるの?

아직도
今も

그대가
あなたのことが

그리워요
愛しいわ




ルビ付き

購入はこちら

NaNa(カバー曲)

一青窈(原曲)

Comments (0) 8月 22 2016

Gackt 12月のLove Song ルビ付き

Posted: under K-POP.

옷깃을 세우고
オッキスル セウゴ
襟を 立てて

바쁘게 오가는
パップゲ オガヌン
忙しく 行き来する

발걸음들로
パルコルンドゥルロ
足取りで

어느 새
オヌ セ
いつの間にか

부산해진 거리에
プサネジン コリエ
慌ただしくなった 街に

소중한 사람의
ソジュンハン サラメ
大切な 人の

이름 부르며
イルン プルミョ
名前 呼びながら

작은 손을
チャグン ソヌル
小さな 手を

흔드는
フンドゥヌン
振る

연인들의 목소리
ヨニンドゥレ モクソリ
恋人たちの 声

십이월의
シビウォレ
12月の

거리는
コリヌン
街は

어딘지 모를
オディンジ モルル
どこなのか 分からない

따스함 속에
タスハン ソゲ
暖かさの 中に

오랜 친구처럼
オレン チングチョロン
古い 友達のように

반가운 얼굴로
パンガウン オルグルロ
うれしい 顔で

겨울과 인사를
キョウルグァ インサルル
冬と あいさつを

하지
ハジ
する

*누구보다도
ヌグポダド
誰よりも

넌 내게
ノン ネゲ
君は ぼくにとって

소중한 사람
ソジュンハン サラン
大切な 人

그러니 언제나
クロニ オンジェナ
だから いつも

웃고 있기를
ウッコ イッキルル
笑って いるよう

누구보다도
ヌグポダド
誰よりも

난 너를
ナン ノルル
ぼくは 君のことが

사랑하니까
サランハニカ
好きだから

오직 너만을
オジッ ノマヌル
ひたすら 君だけを

언제까지나*
オンジェカジナ
いつまでも



어깨를 기대고
オケルル キデゴ
肩を 寄せて

내 곁을
ネ ギョットゥル
ぼくの そばを 

지나는
チナヌン
過ぎる

두 사람의
トゥ サラメ
2人の

뒷모습
ティンモスッ
後姿

바라보며
パラボミョ
見つめながら

너를 생각하지
ノルル センガカジ
君のことを 思うよ

새하얀 한숨이
セハヤン ハンスミ
真っ白な ため息が

사라지는 걸
サラジヌン ゴル
消える のを

가만히 바라보며
カマニ パラボミョ
じっと 見つめながら

너를 생각하지
ノルル センガカジ
君のことを 思うよ

마치 너는
マチ ノヌン
まるで 君は

멀리서
モルリソ
遠くから


ナル
ぼくを

위로해 주려는
ウィロヘ ジュリョヌン
慰めようとして くれる

것처럼
ゴッチョロン
みたいに

다시
タシ
もう一度

내 이름
ネ イルン
ぼくの 名前

불러주는 것처럼
プルロジュヌン コッチョロン
呼んでくれる みたいに

때 이른
テ イルン
時期の 早い

눈송이들이
ヌンソギドゥリ
雪の欠片が



우리들의
ウリドゥレ
ぼくたちの

겨울을
キョウルル
冬を

함께 나눴던
ハンケ ナヌォットン
一緒に 交わした

그 약속들을
ク ヤクソットゥルル
あの 約束を

나는 결코
ナヌン キョルコ
ぼくは 決して

잊지 않을테니
イッチ アヌルテニ
忘れないから

잊을 수 없을테니
イジュル ス オッスルテニ
忘れられないから



*누구보다도
ヌグポダド
誰よりも

넌 내게
ノン ネゲ
君は ぼくにとって

소중한 사람
ソジュンハン サラン
大切な 人

그러니 언제나
クロニ オンジェナ
だから いつも

웃고 있기를
ウッコ イッキルル
笑って いるよう

누구보다도
ヌグポダド
誰よりも

난 너를
ナン ノルル
ぼくは 君のことが

사랑하니까
サランハニカ
好きだから

오직 너만을
オジッ ノマヌル
ひたすら 君だけを

언제까지나*
オンジェカジナ
いつまでも

*누구보다도
ヌグポダド
誰よりも

넌 내게
ノン ネゲ
君は ぼくにとって

소중한 사람
ソジュンハン サラン
大切な 人

그러니 언제나
クロニ オンジェナ
だから いつも

웃고 있기를
ウッコ イッキルル
笑って いるよう

누구보다도
ヌグポダド
誰よりも

난 너를
ナン ノルル
ぼくは 君のことが

사랑하니까
サランハニカ
好きだから

오직 너만을
オジッ ノマヌル
ひたすら 君だけを

언제까지나*
オンジェカジナ
いつまでも




ルビなし

購入はこちら

Gackt(原曲)

Comments (0) 8月 21 2016

Gackt 12月のLove Song ルビなし

Posted: under K-POP.

옷깃을 세우고
襟を 立てて

바쁘게 오가는
忙しく 行き来する

발걸음들로
足取りで

어느 새
いつの間にか

부산해진 거리에
慌ただしくなった 街に

소중한 사람의
大切な 人の

이름 부르며
名前 呼びながら

작은 손을
小さな 手を

흔드는
振る

연인들의 목소리
恋人たちの 声

십이월의
12月の

거리는
街は

어딘지 모를
どこなのか 分からない

따스함 속에
暖かさの 中に

오랜 친구처럼
古い 友達のように

반가운 얼굴로
うれしい 顔で

겨울과 인사를
冬と あいさつを

하지
する

*누구보다도
誰よりも

넌 내게
君は ぼくにとって

소중한 사람
大切な 人

그러니 언제나
だから いつも

웃고 있기를
笑って いるよう

누구보다도
誰よりも

난 너를
ぼくは 君のことが

사랑하니까
好きだから

오직 너만을
ひたすら 君だけを

언제까지나*
いつまでも



어깨를 기대고
肩を 寄せて

내 곁을
ぼくの そばを 

지나는
過ぎる

두 사람의
2人の

뒷모습
後姿

바라보며
見つめながら

너를 생각하지
君のことを 思うよ

새하얀 한숨이
真っ白な ため息が

사라지는 걸
消える のを

가만히 바라보며
じっと 見つめながら

너를 생각하지
君のことを 思うよ

마치 너는
まるで 君は

멀리서
遠くから


ぼくを

위로해 주려는
慰めようとして くれる

것처럼
みたいに

다시
もう一度

내 이름
ぼくの 名前

불러주는 것처럼
呼んでくれる みたいに

때 이른
時期の 早い

눈송이들이
雪の欠片が



우리들의
ぼくたちの

겨울을
冬を

함께 나눴던
一緒に 交わした

그 약속들을
あの 約束を

나는 결코
ぼくは 決して

잊지 않을테니
忘れないから

잊을 수 없을테니
忘れられないから

*누구보다도
誰よりも

넌 내게
君は ぼくにとって

소중한 사람
大切な 人

그러니 언제나
だから いつも

웃고 있기를
笑って いるよう

누구보다도
誰よりも

난 너를
ぼくは 君のことが

사랑하니까
好きだから

오직 너만을
ひたすら 君だけを

언제까지나*
いつまでも

*누구보다도
誰よりも

넌 내게
君は ぼくにとって

소중한 사람
大切な 人

그러니 언제나
だから いつも

웃고 있기를
笑って いるよう

누구보다도
誰よりも

난 너를
ぼくは 君のことが

사랑하니까
好きだから

오직 너만을
ひたすら 君だけを

언제까지나*
いつまでも




ルビ付き

購入はこちら

Gackt(原曲)

Comments (0) 8月 21 2016

ポジション Extra ルビ付き

Posted: under K-POP.

한번 두번
ハンボン トゥボン
1回 2回

늘어가는
ヌロカヌン
増えていく

네 이별엔
ニ イビョレン
君の 別れには

어김없이
オギンモッシ
決まって

너의 곁엔
ノエ ギョテン
君の そばには

내가 있었어
ネガ イソソ
ぼくが いた

한잔 두잔
ハンジャン トゥジャン
1杯 2杯

늘어가는
ヌロカヌン
増えていく

네 슬픔엔
ニ スルプメン
君の 悲しみには

너보다
ノポダ
君より

더한 아픔
トハン アプン
ひどくなる 苦しみ

지독하게 참았어
チドカゲ チャマッソ
ものすごく 我慢した

남자들은
ナンジャドゥルン
男たちは

그렇냐고
クロンニャゴ
そうなのかと

날 붙들고
ナル プットゥルゴ
ぼくを つかまえて

화를 내고
ファルル レゴ
腹を 立てて

욕을 하고
ヨグル ハゴ
悪口を 言って

결국
キョルグッ
結局

우는 너
ウヌン ノ
泣く 君

취한 너를
チュィハン ノルル
酔った 君を

겨우 집에
キョウ チベ
ようやく 家に

보내고야
ポネゴヤ
送ってみれば

너보다
ノポダ
君より

더한 눈물
トハン ヌンムル
ひどくなる 涙

그게 바로
クゲ バロ
それが まさしく

나였어
ナヨッソ
ぼくだった

도대체
トデチェ
いったい

난 뭐야
ナン ムォヤ
ぼくは 何なんだ

너에게
ノエゲ
君にとって

난 뭐야
ナン ムォヤ
ぼくは 何なんだ

더 이상
ト イサン
これ 以上

이렇겐
イロケ
こんなふうに

날 찾지 마
ナル チャッチ マ
ぼくのことを 探すな

*이제
イジェン
もう

사랑을
サラグル
愛を

접겠어
チョッケソ
引っ込めるよ

널 향한
ノル ヒャンハン
君に 向けた

내 마음도
ネ マウンド
ぼくの 心も

접겠어
チョッケソ
引っ込めるよ

언젠가
オンジェンガ
いつか

오리란
オリラン
訪れるという

내 허튼
ネ ホトゥン
ぼくの でたらめな

기다림마저
キダリンマジョ
待つことすら

끝내
クンネ
ついには

모두 떠나가고
モドゥ トナカゴ
みんな 離れていって

혼자 남아
ホンジャ ナマ
一人 残って


ナル
ぼくのことを

찾는다 해도
チャンヌンダ ヘド
探すと しても

다시는
タシヌン
2度と

네 곁에
ニ ギョテ
君の そばに

가지 않겠다고
カジ アンケタゴ
行かないと

다짐했어
タジメッソ
念を押した

나를 위해서*
ナルル ウィヘソ
ぼくの ために



한번 두번
ハンボン トゥボン
1回 2回

늘어가는
ヌロカヌン
増えていく

내 이별엔
ネ イビョレン
ぼくの 別れには

어김없이
オギンモッシ
決まって

나의 곁엔
ナエ ギョテン
ぼくの そばには

너의 그리움
ノエ クリウン
君の 愛しさ

한잔 두잔
ハンジャン トゥジャン
1杯 2杯

늘어가는
ヌロカヌン
増えていく

내 술잔엔
ネ スルチャネン
ぼくの グラスには

네 모습,
ニ モスッ
君の 姿

너의 기억
ノエ キオッ
君の 記憶

그렇게
クロケ
そんなふうに

널 마셨어
ノル マショッソ
君のことを 飲んだ



도대체
トデチェ
いったい

난 뭐야
ナン ムォヤ
ぼくは 何なんだ

너에게
ノエゲ
君にとって

난 뭐야
ナン ムォヤ
ぼくは 何なんだ

더 이상
ト イサン
これ 以上

너 없인
ノ オッシ
君 なしには

안 되잖아
ナン ドェジャナ
ダメじゃないか

다시
タシ
2度と

만나지 않겠어
マンナジ アンケソ
会わない

거들떠
コドゥルト
見向きも

보지도 않겠어
ポジド アンケソ
しない

입술을
イッスルル
唇を

깨물며
ケムルミョ
噛みながら


ノル
君のことを

잊어버릴 거라고
イジョボリル コラゴ
忘れてしまおうと

끝내
クンネ
とうとう

너를
ノル
君のことが

잊지 못해
リッチ モテ
忘れられない

혼자 남아
ホンジャ ナマ
一人 残って

살아간다 해도
サラガンダ ヘド
生きていくと しても

다시는
タシヌン
2度と

니 곁에
ニ ギョテ
君の そばに

가지 않겠다고
カジ アンケタゴ
行かないと

다짐했어
タジメッソ
念を押した

나를 위해서
ナルル ウィヘソ
ぼくの ために

그랬었지
クレッソッチ
そうしたよ

*이제
イジェン
もう

사랑을
サラグル
愛を

접겠어
チョッケソ
引っ込めるよ

널 향한
ノル ヒャンハン
君に 向けた

내 마음도
ネ マウンド
ぼくの 心も

접겠어
チョッケソ
引っ込めるよ

언젠가
オンジェンガ
いつか

오리란
オリラン
訪れるという

내 허튼
ネ ホトゥン
ぼくの でたらめな

기다림마저
キダリンマジョ
待つことすら

끝내
クンネ
ついには

모두 떠나가고
モドゥ トナカゴ
みんな 離れていって

혼자 남아
ホンジャ ナマ
一人 残って


ナル
ぼくのことを

찾는다 해도
チャンヌンダ ヘド
探すと しても

다시는
タシヌン
2度と

네 곁에
ニ ギョテ
君の そばに

가지 않겠다고
カジ アンケタゴ
行かないと

다짐했어
タジメッソ
念を押した

나를 위해서*
ナルル ウィヘソ
ぼくの ために

날 위해서
ナル ウィヘソ
ぼくの ために




ルビなし

購入はこちら

サザンオールスターズ(原曲)

Comments (0) 8月 20 2016

ポジション Extra ルビなし

Posted: under K-POP.

한번 두번
1回 2回

늘어가는
増えていく

네 이별엔
君の 別れには

어김없이
決まって

너의 곁엔
君の そばには

내가 있었어
ぼくが いた

한잔 두잔
1杯 2杯

늘어가는
増えていく

네 슬픔엔
君の 悲しみには

너보다
君より

더한 아픔
ひどい 苦しみ

지독하게 참았어
ものすごく 我慢した

남자들은
男たちは

그렇냐고
そうなのかと

날 붙들고
ぼくを つかまえて

화를 내고
腹を 立てて

욕을 하고
悪口を 言って

결국
結局

우는 너
泣く 君

취한 너를
酔った 君を

겨우 집에
ようやく 家に

보내고야
送ってみれば

너보다
君より

더한 눈물
ひどくなる 涙

그게 바로
それが まさしく

나였어
ぼくだった

도대체
いったい

난 뭐야
ぼくは 何なんだ

너에게
君にとって

난 뭐야
ぼくは 何なんだ

더 이상
これ 以上

이렇겐
こんなふうに

날 찾지마
ぼくのことを 探すな

*이제
もう

사랑을
愛を

접겠어
引っ込めるよ

널 향한
君に 向けた

내 마음도
ぼくの 心も

접겠어
引っ込めるよ

언젠가
いつか

오리란
訪れるという

내 허튼
ぼくの でたらめな

기다림마저
待つことすら

끝내
ついには

모두 떠나가고
みんな 離れていって

혼자 남아
一人 残って


ぼくのことを

찾는다 해도
探すと しても

다시는
2度と

네 곁에
君の そばに

가지 않겠다고
行かないと

다짐했어
念を押した

나를 위해서*
ぼくの ために



한번 두번
1回 2回

늘어가는
増えていく

내 이별엔
ぼくの 別れには

어김없이
決まって

나의 곁엔
ぼくの そばには

너의 그리움
君の 愛しさ

한잔 두잔
1杯 2杯

늘어가는
増えていく

내 술잔엔
ぼくの グラスには

네 모습,
君の 姿

너의 기억
君の 記憶

그렇게
そんなふうに

널 마셨어
君のことを 飲んだ



도대체
いったい

난 뭐야
ぼくは 何なんだ

너에게
君にとって

난 뭐야
ぼくは 何なんだ

더 이상
これ 以上

너 없인
君 なしには

안 되잖아
ダメじゃないか

다시
2度と

만나지 않겠어
会わない

거들떠
見向きも

보지도 않겠어
しない

입술을
唇を

깨물며
噛みながら


君のことを

잊어버릴 거라고
忘れてしまおうと

끝내
とうとう

너를
君のことが

잊지 못해
忘れられない

혼자 남아
一人 残って

살아간다 해도
生きていくと しても

다시는
2度と

니 곁에
君の そばに

가지 않겠다고
行かないと

다짐했어
念を押した

나를 위해서
ぼくの ために

그랬었지
そうしたよ

*이제
もう

사랑을
愛を

접겠어
引っ込めるよ

널 향한
君に 向けた

내 마음도
ぼくの 心も

접겠어
引っ込めるよ

언젠가
いつか

오리란
訪れるという

내 허튼
ぼくの でたらめな

기다림마저
待つことすら

끝내
ついには

모두 떠나가고
みんな 離れていって

혼자 남아
一人 残って


ぼくのことを

찾는다 해도
探すと しても

다시는
2度と

네 곁에
君の そばに

가지 않겠다고
行かないと

다짐했어
念を押した

나를 위해서*
ぼくの ために

날 위해서
ぼくの ために



ルビ付き

購入はこちら

サザンオールスターズ(原曲)

Comments (0) 8月 20 2016

ヤンヘスン 華麗なシングル ルビ付き

Posted: under K-POP.

原題:화려한 싱글(読み方:ファリョハン シングル)

결혼은
キョロヌン
結婚は

미친 짓이야
ミッチン チシヤ
狂った ことよ

정말
チョンマル
本当

그렇게 생각해
クロケ センガッケ
そんなふうに 思う

이 좋은
イ チョウン
この いい

세상을 두고
セサグル トゥゴ
世の中を 置いて

서로 구속해
ソロ クソケ
拘束しあって

안달이야
アンダリヤ
イライラするわ

(판단력 부족)
パンダンニョッ プジョッ
判断力 不足

친구로
チングロ
友達として

만날 수 있는
マンナル ス インヌン
会える

그런 이혼도
クロン イホンド
そんな 離婚も

정말 싫어
チョンマル シロ
本当に イヤ

좋다가
チョッタガ
好きになって

싫어진다면
シロジンダミョン
嫌いになったら

떠날 수 있겠지만
トナル ス イッケチマン
離れることも できるでしょうけど

(인내심 부족)
インネシン プジョッ
忍耐心 不足

아~


모두 미쳤나봐
モドゥ ミチョンナボァ
みんな 狂ったよう

그런가봐
クロンガボァ
そうみたい

왜 자꾸~
ウェ チャク
どうして しきりに

머뭇거려
モムッコリョ
もじもじするの?

날 그냥
ナル クニャン
私を ただ

버릴꺼니
ポリルコニ
捨てるつもりなの?

가질꺼니
カジルコニ
手に入れるつもりなの?

그것만
クゴンマン
それだけ

확인하면 돼
ファギナミョン トェ
確認すれば いい

*모두
モドゥ
みんな

영원하자
ヨンウォナジャ
永遠にいよう

약속하지
ヤクソカジ
約束するでしょ

어이가
オイガ
あきれが

내 빰을
ネ ピャムル
私の ほっぺたを

때려
テリョ
叩く

날 그냥
ナル クニャン
私を ただ

내버려 둬
ネボリョ ドゥォ
放って おいて

책임 못져
チェギン モッチョ
責任 持てないわ

더 이상
ト イサン
これ 以上

부담주지 마*
プダンチュジ マ
負担かけないで



재혼도
チェホンド
再婚も

미친 짓이야
ミッチン チシヤ
狂った ことよ

정말
チョンマル
本当

그렇게 생각해
クロケ センガッケ
そんなふうに 思う

이 좋은
イ チョウン
この いい

세상을 두고
セサグル トゥゴ
世の中を 置いて

또 서로
ト ソロ
また お互いに

구속해
クソケ
拘束して

안달이야
アンダリヤ
イライラするわ

(기억력 부족)
キオンニョッ プジョッ
記憶力 不足




*모두
モドゥ
みんな

영원하자
ヨンウォナジャ
永遠にいよう

약속하지
ヤクソカジ
約束するでしょ

어이가
オイガ
あきれが

내 빰을
ネ ピャムル
私の ほっぺたを

때려
テリョ
叩く

날 그냥
ナル クニャン
私を ただ

내버려 둬
ネボリョ ドゥォ
放って おいて

책임 못져
チェギン モッチョ
責任 持てないわ

더 이상
ト イサン
これ 以上

부담주지 마*
プダンチュジ マ
負担かけないで

결혼은
キョロヌン
結婚は

이혼은
イホヌン
離婚は

재혼은
チェホヌン
再婚は

결혼은
キョロヌン
結婚は

이혼은
イホヌン
離婚は

재혼은
チェホヌン
再婚は

이혼은
イホヌン
離婚は

이혼은
イホヌン
離婚は

재혼은
チェホヌン
再婚は

재혼은
チェホヌン
再婚は




정말 미치겠다
チョンマル ミチゲッタ
本当 狂いそう

그런가봐
クロンガボァ
そうみたい

난 화려한
ナン ファリョハン
私は 華麗な

싱글이야
シングリヤ
シングルよ



*모두
モドゥ
みんな

영원하자
ヨンウォナジャ
永遠にいよう

약속하지
ヤクソカジ
約束するでしょ

어이가
オイガ
あきれが

내 빰을
ネ ピャムル
私の ほっぺたを

때려
テリョ
叩く

날 그냥
ナル クニャン
私を ただ

내버려 둬
ネボリョ ドゥォ
放って おいて

책임 못져
チェギン モッチョ
責任 持てないわ

더 이상
ト イサン
これ 以上

부담주지 마*
プダンチュジ マ
負担かけないで

정말
チョンマル
本当

영원한 건
ヨンウォナン ゴン
永遠な ことは

없는 거야
オンヌン ゴヤ
ないのよ


ナル
私のことを

띄엄 띄엄
ティオン ティオン
じろじろ

보지마
ポジマ
見ないで

날 그냥
ナル クニャン
私を ただ

내버려둬
ネボリョドゥォ
放って おいて

책임 못져
チェギン モッチョ
責任 取れない

난 화려한
ナン ファリョハン
私は 華麗な

싱글이야
シングリヤ
シングルよ

결혼은
キョロヌン
結婚は

결혼은
キョロヌン
結婚は

이혼은
イホヌン
離婚は

이혼은
イホヌン
離婚は

재혼은
チェホヌン
再婚は

재혼은
チェホヌン
再婚は




정말
チョンマル
本当

미치겠다
ミチゲッタ
狂いそう

그런가봐
クロンガボァ
そうみたい

난 화려한
ナン ファリョハン
私は 華麗な

싱글이야
シングリヤ
シングルよ




ルビなし

購入はこちら

ヤンヘスン(カバー曲)

荻野目洋子(原曲)

Comments (0) 8月 19 2016

ヤンヘスン 華麗なシングル ルビなし

Posted: under K-POP.

原題:화려한 싱글

결혼은
結婚は

미친 짓이야
狂った ことよ

정말
本当

그렇게 생각해
そんなふうに 思う

이 좋은
この いい

세상을 두고
世の中を 置いて

서로 구속해
拘束しあって

안달이야
イライラするわ

(판단력 부족)
判断力 不足

친구로
友達として

만날 수 있는
会える

그런 이혼도
そんな 離婚も

정말 싫어
本当に イヤ

좋다가
好きになって

싫어진다면
嫌いになったら

떠날 수 있겠지만
離れることも できるでしょうけど

(인내심 부족)
忍耐心 不足

아~

모두 미쳤나봐
みんな 狂ったよう

그런가봐
そうみたい

왜 자꾸~
どうして しきりに

머뭇거려
もじもじするの?

날 그냥
私を ただ

버릴꺼니
捨てるつもりなの?

가질꺼니
手に入れるつもりなの?

그것만
それだけ

확인하면 돼
確認すれば いい

*모두
みんな

영원하자
永遠にいようって

약속하지
約束するでしょ

어이가
あきれが

내 빰을
私の ほっぺたを

때려
叩く

날 그냥
私を ただ

내버려 둬
放って おいて

책임 못져
責任 持てないわ

더 이상
これ 以上

부담주지 마*
負担かけないで



재혼도
再婚も

미친 짓이야
狂った ことよ

정말
本当

그렇게 생각해
そんなふうに 思う

이 좋은
この いい

세상을 두고
世の中を 置いて

또 서로
また お互いに

구속해
拘束して

안달이야
イライラするわ

(기억력 부족)
記憶力 不足



*모두
みんな

영원하자
永遠にいようって

약속하지
約束するでしょ

어이가
あきれが

내 빰을
私の ほっぺたを

때려
叩く

날 그냥
私を ただ

내버려 둬
放って おいて

책임 못져
責任 持てないわ

더 이상
これ 以上

부담주지 마*
負担かけないで

결혼은
結婚は

이혼은
離婚は

재혼은
再婚は

결혼은
結婚は

이혼은
離婚は

재혼은
再婚は

이혼은
離婚は

이혼은
離婚は

재혼은
再婚は

재혼은
再婚は



정말 미치겠다
本当 狂いそう

그런가봐
そうみたい

난 화려한
私は 華麗な

싱글이야
シングルよ



*모두
みんな

영원하자
永遠にいようって

약속하지
約束するでしょ

어이가
あきれが

내 빰을
私の ほっぺたを

때려
叩く

날 그냥
私を ただ

내버려 둬
放って おいて

책임 못져
責任 持てないわ

더 이상
これ 以上

부담주지 마*
負担かけないで

정말
本当

영원한 건
永遠な ことは

없는 거야
ないのよ


私のことを

띄엄 띄엄
じろじろ

보지마
見ないで

날 그냥
私を ただ

내버려둬
放って おいて

책임 못져
責任 取れない

난 화려한
私は 華麗な

싱글이야
シングルよ

결혼은
結婚は

결혼은
結婚は

이혼은
離婚は

이혼은
離婚は

재혼은
再婚は

재혼은
再婚は



정말
本当

미치겠다
狂いそう

그런가봐
そうみたい

난 화려한
私は 華麗な

싱글이야
シングルよ



ルビ付き

購入はこちら

ヤンヘスン(カバー曲)

荻野目洋子(原曲)

Comments (0) 8月 19 2016