カンミニョク 星 ルビ付き

Posted: under K-POP.

韓国語原題:별(読み方:ピョル)

하늘에
ハヌレ
空に

빛나던 별이
ピンナドン ピョリ
輝く 星が

저 멀리
チョ モルリ
あの 遠く

빛나던 별이
ピンナドン ピョリ
輝く 星が

내 맘에
ネ マメ
ぼくの 心に

내려 왔나봐
ネリョ ワンナボァ
降りて きたよう

*가슴에
カスメ
胸に

새겨진 별이
セギョジン ピョリ
刻まれた 星が

가슴에
カスメ
胸に

빛나던 별이
ピンナドン ピョリ
輝いてる 星が

아마
アマ
多分

너인 것 같아
ノイン ゴッ カタ
君みたい

떨리는 소리가
トルリヌン ソリガ
震える 声が

들리니
トゥルリニ
聞こえるの?

Oh star

뜨거운 심장을
トゥゴウン シンジャグル
熱い 心臓を

느끼니
ヌキニ
感じるの?

You’re my star

아주 오랜
アジュ オレン
とても 長い

먼 옛날부터
モン イェンナルプト
遠い 昔から

나 꿈꿔 왔던
ナ クンクォ ワットン
ぼく 夢見て きていた

사랑이
サラギ
恋が

너인 걸
ノイン ゴル
君という ことを

알아
アラ
分かってる

언제나
オンジェナ
いつも

함께
ハンケ
一緒に

해 줘
ヘ ジュォ
いてよ

아주
アジュ
とても

오랜 시간을
オレン シガヌル
長い 時間を

너도
ロド
君も

늘 같은
ヌル ガットゥン
いつも 同じ

자리에서
ジャリエソ
場所で

빛나 주길
ピンナ チュギル
輝いて くれるように

내 맘
ネ マン
ぼくの 心

너에게만*
ノエゲマン
君にだけ

빌려 줄게
ピルリョ ジュルケ
貸して あげるよ



*가슴에
カスメ
胸に

새겨진 별이
セギョジン ピョリ
刻まれた 星が

가슴에
カスメ
胸に

빛나던 별이
ピンナドン ピョリ
輝いてる 星が

아마
アマ
多分

너인 것 같아
ノイン ゴッ カタ
君みたい

떨리는 소리가
トルリヌン ソリガ
震える 声が

들리니
トゥルリニ
聞こえるの?

Oh star

뜨거운 심장을
トゥゴウン シンジャグル
熱い 心臓を

느끼니
ヌキニ
感じるの?

You’re my star

아주 오랜
アジュ オレン
とても 長い

먼 옛날부터
モン イェンナルプト
遠い 昔から

나 꿈꿔 왔던
ナ クンクォ ワットン
ぼく 夢見て きていた

사랑이
サラギ
恋が

너인 걸
ノイン ゴル
君という ことを

알아
アラ
分かってる

언제나
オンジェナ
いつも

함께
ハンケ
一緒に

해 줘
ヘ ジュォ
いてよ

아주
アジュ
とても

오랜 시간을
オレン シガヌル
長い 時間を

너도
ロド
君も

늘 같은
ヌル ガットゥン
いつも 同じ

자리에서
ジャリエソ
場所で

빛나 주길
ピンナ チュギル
輝いて くれるように

내 맘
ネ マン
ぼくの 心

너에게만*
ノエゲマン
君にだけ

줄게
チュルケ
あげるよ

니 맘 속에
ニ マン ソゲ
君の 心の 中に

새겨진 별도
セギョジン ピョルド
刻まれた 星も

니 맘 속
ニ マン ソッ
君の 心の 中の

빛나는 별도
ピンナヌン ピョルド
輝く 星も

나에게
ナエゲ
ぼくに

말해
マレ
言う

영원히
ヨンウォニ
永遠に

널 사랑해
ノル サラゲ
君が 好きだ

내 눈 너만
ネ ヌン ノマン
ぼくの 目 君だけ

바라볼 거야
パラボル コヤ
見つめるよ

Oh

너도
ノド
君も

나만을
ナマヌル
ぼくだけを

바라봐 줄래
パラボァ ジュルレ
見つめて くれないか

우리
ウリ
ぼくたち

서로의 별이
ソロエ ピョリ
お互いの 星に

되 주길
トェ チュギル
なって くれるように




ルビなし

コメントはまだありません

コメントはまだありません。

コメントする